Cognitive Awareness of the EFL Learner of Contrastive Linguistics Between English and Arabic: A Case Study

Authors

  • Uzma M Hashmi Vision College
  • Hussam Rajab King Abdul-Aziz University
  • Sayyed Rashid Ali Shah King Khalid University

DOI:

https://doi.org/10.17507/tpls.1105.02

Keywords:

Arabic L1, contrastive linguistics, EFL, error analysis, quantitative

Abstract

Corpus-based contrastive linguistics has rarely been thoroughly explored with regards to cognitive awareness of the English as a Foreign Language (EFL), Arabic first language (L1) speaking learners. The current study, based on an intervention, quasi-experimental quantitative research design, aims at presenting a pedagogical implementation of learners’ awareness driven instructions on contrastive linguistics between English and Arabic languages interchangeably. A purposefully selected sample of 69 beginner level (A1 CEFR) Saudi EFL learners were placed into an experimental group (n = 35) and a control group (n = 34).  Learners in the experimental group were exposed to four grammatical contrastive linguistics criteria (between English and Arabic) over a 14-weeks semester duration, and the control group underwent a normal taught course with no intervention over the same teaching duration. Both groups were assessed via purposefully designed, 20-items grammar test before and after the 14-weeks duration. The gathered data was analysed with one sample and independent samples t-tests. The analysis revealed the outperformance of the experimental group compared to the control group in all four grammatical contrastive linguistics criteria. The study concludes with pedagogical implications on the principle of utilising contrastive linguistics as a pedagogical tool in an EFL context.

Author Biographies

Hussam Rajab, King Abdul-Aziz University

English Language Institute

Sayyed Rashid Ali Shah, King Khalid University

Faculty of Languages & Translation

References

Al-Juboury, M. T. M. (2018). Adverbs of frequency in English and Arabic as a contrastive study. Al-Bahith Journal, 20(11), 403-414.

Al-Khresheh, M. H. (2016). A review study of error analysis theory. International Journal of Humanities and Social Science Research, 2, 49-59.

Allwright, D., & Bailey, K. (1991). The treatment of oral errors: what teachers do. Focus Focus on the Language Classroom: an introduction to classroom research for language teachers, 98-118.

Ary, D., Jacobs, L. C., Irvine, C. K. S., & Walker, D. (2018). Introduction to research in education: Cengage Learning. Boston: Cengage

Bailey, N., Madden, C., & Krashen, S. D. (1974). Is there a “natural sequence” in adult second language learning? Language learning, 24(2), 235-243.

Barlow, M. (2008). Parallel texts and corpus-based contrastive analysis. Current trends in contrastive linguistics. Functional and cognitive perspectives, 101-121.

Benati, A., & Schwieter, J. W. (2019). Pedagogical interventions to L2 grammar instruction. In A. Benati & J. W. Schwieter (Eds.), The Cambridge handbook of language learning (pp. 477-499). Cambridge: Cambridge University Press.

Chamot, A. U., & O'Malley, J. M. (1986). A cognitive academic language learning approach: An ESL content-based curriculum: ERIC.

Chunxiang, W., & Baccanello, J. (2019). Using contrastive terminology analysis in teaching a foreign language. Eurasian Journal of Applied Linguistics, 5(3), 461-471.

Cook, V., & Newson, M. (2014). Chomsky's universal grammar: John Wiley & Sons. USA

Corder, S. P. (1981). Error analysis and interlanguage: Oxford Univ Pr. UK

Curry, N., & Chambers, A. (2017). Questions in English and French research articles in linguistics: A corpus-based contrastive analysis. Corpus Pragmatics, 1(4), 327-350.

Docherty, C., & Howden, D. (2013). Consulting stakeholders as part of the Cambridge English: Proficiency exam revision. https://www.cambridgeenglish.org/Images/130828-research-notes-51-document.pdf#page=20.

Feiz, J. P. (2016). Metacognitive awareness and attitudes toward foreign language learning in the EFL context of Turkey. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 232, 459-470.

Frey, B. B. (2018). The SAGE encyclopedia of educational research, measurement, and evaluation: Sage Publications. Thousand Oaks, doi: http://dx.doi.org/10.4135/9781506326139.n685.

Haegeman, L. (1985). Scope phenomena in English and Dutch and L2 acquisition: a case study. Interlanguage studies bulletin (Utrecht), 1(2), 118-150.

Hamawand, Z. (2020). Practical applications. Modern Schools of Linguistic Thought, 75-89, Springer.

Hamdallah, R., & Tushyeh, H. (1993). A contrastive analysis of selected English and Arabic prepositions with pedagogical implications. Papers and studies in contrastive linguistics, 28(2), 181-190.

Jaber, H. (2016). Contrastive syntax: Prepositions in English and in Arabic. Doctoral thesis. Beirut Arab University, Lebnon.

Johansson, S. (2008). Contrastive analysis and learner language: A corpus-based approach. Compendium for the course ENG2152–Contrastive and Learner Language Analysis, University of Oslo.

Kaweera, C. (2013). Writing Error: A review of interlingual and intralingual interference in EFL context. English language teaching, 6(7), 9-18.

Kazazoğlu, S. (2020). The impact of L1 interference on foreign language writing: A contrastive error analysis. Dil ve Dilbilimi Çalışmaları Dergisi, 16(3), 1168-1188.

Kerz, E., Wiechmann, D., & Riedel, F. B. (2017). Implicit learning in the crowd: Investigating the role of awareness in the acquisition of L2 knowledge. Studies in Second Language Acquisition, 39(4), 711-734.

Khansir, A. A., & Pakdel, F. (2019). Contrastive analysis hypothesis and second language learning. Journal of ELT Research: The Academic Journal of Studies in English Language Teaching and Learning, 1, 35-43.

Krashen, S. D. (1981). Second language acquisition and second language learning: University of Southern California.

Lado, R. (1957). Linguistics across cultures: Applied linguistics for language teachers: Univ of Michigan Pr. USA

Loewen, S., & Inceoglu, S. (2016). The effectiveness of visual input enhancement on the noticing and L2 development of the Spanish past tense. Studies in Second Language Learning and Teaching, 6(1), 89-110

Nejad, A. M., & Qaracholloo, M. (2013). Frequency system of phonemes: Contrastive analysis of common standard Persian and English consonants in context-based corpora. Asian Social Science, 9(3), 76-90.

Papp, S., & Walczak, A. (2016). The development and validation of a computer-based test of English for young learners: Cambridge English young learners. In Assessing young learners of English: Global and local perspectives (pp. 139-190): Springer.

Prayuda, M. S. (2020). An error analysis of Indonesian-English translation, Kairos, 4(1). 38-51

Pütz, M., Niemeier, S., & Dirven, R. (2012). Language pedagogy (Vol. 19): Walter de Gruyter. Berlin.

Rabadán, R., Labrador, B., & Ramón, N. (2009). Corpus-based contrastive analysis and translation universals: A tool for translation quality assessment English-Spanish. Babel, 55(4), 303-328.

Richards, J. C. (2015). Error analysis: Perspectives on second language acquisition: Routledge. England

Robinson, P. (1995). Attention, memory, and the “noticing” hypothesis. Language learning, 45(2), 283-331.

Sahbi, I., Chaib, K., & Khoualdi, S. (2019). The impact of the explicit teaching of lexical and grammatical collocations on EFL students’ writing production. MA dissertation. L’arbi Ben M’hidi University of Oum El Bouaghi, Algeria. http://bib.univ-oeb.dz:8080/jspui/bitstream/123456789/9032/1/version%20de%20la%20biblio.pdf.

Saville-Troike, M., & Barto, K. (2016). Introducing second language acquisition: Cambridge University Press.UK

Schmidt, R. (1990). The role of consciousness in second language learning1. Applied linguistics, 11(2), 129-158.

Schmidt, R. (1995). Consciousness and foreign language learning: A tutorial on the role of attention and awareness in learning. Attention and awareness in foreign language learning, 9, 1-63.

Schmidt, R. (2012). Attention, awareness, and individual differences in language learning. Perspectives on individual characteristics and foreign language education, 6, 27-49.

Schwartz, B. D. (1993). On explicit and negative data effecting and affecting competence and linguistic behavior. Studies in Second Language Acquisition, 15(2), 147-163.

Selinker, L., Swain, M., & Dumas, G. (1975). The interlanguage hypothesis extended to children 1. Language learning, 25(1), 139-152.

Tavakol, M., & Dennick, R. (2011). Making sense of Cronbach's alpha. International journal of medical education, 2, 53-78.

Thyab, R. A. (2016). Mother-Tongue interference in the acquisition of English articles by L1 Arabic students. Journal of Education and Practice, 7(3), 1-4.

Truscott, J. (1996). The case against grammar correction in L2 writing classes. Language learning, 46(2), 327-369.

Ünlü, A. (2015). How alert should I be to learn a language? The noticing hypothesis and its implications for language teaching. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 199, 261-267.

Waelateh, B., Boonsuk, Y., Ambele, E. A., & Jeharsae, F. (2019). An analysis of the written errors of Thai EFL students’ essay writing in English. Songklanakarin Journal of Social Sciences and Humanities, 25(3), 1-22.

Ziad AlKadi, S., & Ahmed Madini, A. (2019). EFL learners' lexico-grammatical competence in paper-based vs. computer-based in genre writing. Arab World English Journal (AWEJ) Special Issue on CALL(5), 154-175.

Downloads

Published

2021-05-01

Issue

Section

Articles