Exploration of Honorifics in Japanese-Balinese Intercultural Marriages

Authors

  • Anak Agung Ayu Dian Andriyani Universitas Mahasaraswati Denpasar
  • Ida Ayu Putri Gita Ardiantari Universitas Mahasaraswati Denpasar
  • Kundharu Saddhono Universitas Sebelas Maret

DOI:

https://doi.org/10.17507/tpls.1407.32

Keywords:

honorifics, intercultural marriage, sociolinguistics

Abstract

In Bali, honorifics serve as interactional tools determined by the situational context of discourse. In this regard, the present research aimed to uncover patterns of honorific usage in intercultural marriages between Japanese and Balinese individuals within the realm of pragmatic studies. The researchers employed observation along with data collection techniques involving listening, note-taking, and interviewing families of Japanese-Balinese intermarriages. Primary data consisted of dialogues among intermarried families in the districts of Badung, Gianyar, and Denpasar City, considering the high frequency of intercultural marriages in these regions in Bali. The findings revealed a dynamic interplay of honorifics within the context of cross-cultural marriages, shedding light on how language interaction reflected and shaped social interaction norms based on the context of cross-cultural marriages. Specifically, honorifics for Balinese women and children followed the social status of the father's family. Naming conventions for women from the Wangsa Jaba caste, including foreign citizens married to men from the Tri Wangsa caste, involved a process termed "perkawinan naik status" (status-elevating marriage), where the woman was given the honorific "jero" followed by her first name. In contrast, those not belonging to the Wangsa Jaba caste were named according to the birth order of the Japanese woman. This condition also applied to children born from intercultural marriages. Considering these results, this research is expected to contribute significantly to the academic literature on cultural anthropology, linguistics, and cross-cultural studies, offering insights into tolerance, appreciation of differences, and the ability to adapt to cross-cultural relationships.

Author Biographies

Anak Agung Ayu Dian Andriyani, Universitas Mahasaraswati Denpasar

Faculty of Foreign Language

Ida Ayu Putri Gita Ardiantari, Universitas Mahasaraswati Denpasar

Faculty of Foreign Language

Kundharu Saddhono, Universitas Sebelas Maret

Faculty of Education

References

Aditya, F. (2020, April). Moderation of Language in a Different Family Environment (Language Moderation in The Multi-Ethnic Family Circumstances). In Icrhd: Journal of International Conference on Religion, Humanity and Development (Vol. 1, No. 1, pp. 143-154). http://confference.iainptk.ac.id/index.php/icrhd/article/view/9

Ardyan, A. W. (2015). Pemakaian Kata Sapaan Pada Tutur Sapa Kalangan Pedagang Pasar Lawang Kecamatan Mojosongo Kabupaten Boyolali. [The Use of Greetings in Greetings Among Lawang Market Traders, Mojosongo District, Boyolali Regency] (Doctoral Dissertation, Widya Dharma University).

Aryasuari, I. G. A. P. I. (2020). Satuan Lingual Dan Sistem Sapaan Istilah Kekerabatan Bahasa Bali Kasta Ksatri Di Jero Tengah Kabupaten Tabanan. [Lingual Units and Greeting Systems for Kinship Terms in the Balinese Ksatri Caste in Central Jero, Tabanan Regency.] Widya Accarya, 11(1), 34-40. https://doi.org/10.46650/wa.11.1.830.34-40

Asturi Rofi'ah, V., & Markhamah, M. (2020). Sapaan Dan Variasi Bahasa Yang Digunakan Oleh Pedagang Dan Pembeli Di Pasar Nglangon, Sragen [Greetings and Language Variations Used by Traders and Buyers at Nglangon Market, Sragen] (Doctoral Dissertation, Muhammadiyah University of Surakarta).

Astuti, S. P. (2018). Tegur Sapa Penjual Dan Pembeli Di Pasar Tradisional Surya Kusuma Semarang [Greet sellers and buyers at the Surya Kusuma Traditional Market, Semarang]. Nusa: Jurnal Ilmu Bahasa Dan Sastra, 13(1), 147-155. https://doi.org/10.14710/nusa.13.1.147-155

Boriri, A. (2022). Sistem Sapaan Kekerabatan Dalam Bahasa Galela Pada Masyarakat Kecamatan Galela Barat Kabupaten Halmahera Utara [Kinship Greeting System in the Galela Language in the Community of West Galela District, North Halmahera Regency]. Kredo: Jurnal Ilmiah Bahasa Dan Sastra, 5(2), 517-528. https://doi.org/10.24176/kredo.v5i2.6783

Chaer, A. (2010). Kesantunan Berbahasa [Language Politeness]. Yogyakarta: Rineka Cipta.

Debi, F., Saputra, A. D., & Saddhono, K. (2023). Discourse on Artistic Evidence and the Five Canons of Rhetoric in the 2022 National Education Day Speech. Journal of Pragmatics and Discourse Research, 3(2), 137–149. https://doi.org/10.51817/jpdr.v3i2.327

Ertinawati, Y. (2020). Analisis Variasi Kata Sapaan Antara Penjual Dan Pembeli Di Pasar Induk Cikurubuk Tasikmalaya Ditinjau Dari Perspektif Pragmatik [Analysis of Variations in Greetings Between Sellers and Buyers at the Cikurubuk Tasikmalaya Main Market Viewed from a Pragmatic Perspective]. Literasi: Jurnal Ilmiah Pendidikan Bahasa, Sastra Indonesia Dan Daerah, 10(Volume 10), 126–139. Https://Doi.Org/10.23969/Literasi.V10i2.3027

Ertinawati, Y., & Nurjamilah, A. S. (2020). Analisis Variasi Kata Sapaan Antara Penjual Dan Pembeli Di Pasar Induk Cikurubuk Tasikmalaya Ditinjau Dari Perspektif Pragmatik [Analysis of Variations in Greetings Between Sellers and Buyers at the Cikurubuk Tasikmalaya Main Market Viewed from a Pragmatic Perspective]. Literasi: Jurnal Ilmiah Pendidikan Bahasa, Sastra Indonesia Dan Daerah, 10(2), 126-139. https://doi.org/10.23969/literasi.v10i2.3027

Fitriani, Y., Rahayu, N., & Wulandari, C. (2017). Bahasa Pedagang Ikan Di Pasar Panorama Bengkulu (Kajian Sosiolinguistik) [Language of Fish Traders in Bengkulu Panorama Market (Sociolinguistic Study).] Jurnal Ilmiah Korpus, 1(1), 118-131. https://doi.org/10.33369/jik.v1i1.3287

Hartaka, I. M., & Gunawijaya, I. W. T. (2020). Legalitas Upacara Sudhi Wadhani Dalam Hukum Hindu [Legality of the Sudhi Wadhani Ceremony in Hindu Law.] PARIKSA: Jurnal Hukum Agama Hindu, 1(1), 8-17.

Herisanti, J. (2021). Penggunaan Kata Sapaan Bahasa Indonesia Dialek Makassar Dalam Dialog Film Makassar Di Youtube [Use of Indonesian Greetings in the Makassar Dialect in Makassar Film Dialogue on YouTube] (Doctoral Dissertation, Hasanuddin University).

Julyana, A. (2014). Faktor Penyebab Dan Penyesuaian Pernikahan Ant Ar Bangsa (Jepang Dan Indonesia) [Factors causing and adjusting marriages between nations (Japan and Indonesia)] (Doctoral Dissertation, Unsada).

Kabaya, Hiroshi. (2010). Keigo Komyunikeeshon [Keigo Komyunikeeshon]. Tokyo: Asakura.

Kamajaya, I. K. A. A. (2014). Struktur Semantik Pronomina Persona Dalam Sistem Sapaan Bahasa Bali [Semantic Structure of Persona Pronouns in the Balinese Greeting System] (Doctoral Dissertation, Udayana University).

Kartomiharjo, Soeseno. (1988). Bahasa Cermin Kehidupan Masyarakat [Language is the Mirror of Community Life]. Jakarta: Depdikbud.

Kemalasari, N. P. Y. (2019). Pertimbangan Hakim Dalam Menentukan Hak Asuh Anak Akibat Perceraian Agama Hindu Di Bali [Judge's Considerations in Determining Child Custody Due to Hindu Divorce in Bali]. Jurnal Aktual Justice, 4(2), 156-176. https://doi.org/10.47329/aktualjustice.v4i2.546

Kridalaksana, Harimurti. (1974). “Second Participant in Indonesia Address” dalam language sciences. Agustus, 1974.

Kridalaksana, Harimurti. (1992). Kamus Linguistik. Edisi ke-3 [Linguistic Dictionary. 3rd Edition.] Jakarta: Gramedia.

Lubis, I. S., Santi, R. S., & Angin, T. B. B. (2022). Variasi Bahasa Sapaan Jual Beli Pedagang Di Pasar Sangumpal Bonang Padangsidimpuan Kajian Sosiolinguistik [Variations in the Language of Greetings for Buying and Selling Traders at the Sangumpal Bonang Market, Padangsidimpuan Sociolinguistic Studies]. Jurnal Education and Development, 10(3), 457-464.

Manggola, A. (2021). Pola Komunikasi Antarbudaya Pasangan Suami-Istri Beda Suku (Antara Suku Pekal Dengan Suku Jawa Di Bengkulu Utara) [Intercultural Communication Patterns of Husband and Wife Couples of Different Tribes (Between the Pekal Tribe and the Javanese Tribe in North Bengkulu]. JOPPAS: Journal of Public Policy and Administration Silampari, 3(1), 26-39. https://doi.org/10.31539/joppas.v3i1.3257

Marnita, R. (2022). Kakak: Kata Sapaan Netral Dalam Komunikasi Transaksi Online Di Whatsapp (Kakak: A Neutral Address Term In Online Transaction Communication On Whatsapp) [Brother: A Neutral Address Term In Online Transaction Communication On Whatsapp]. Indonesian Language Education and Literature, 8(1), 187. Https://Doi.Org/10.24235/Ileal.V8i1.9326

Marzuki. (1986). Metodologi Riset [Research Methodology.] Yogyakarta: UII Press.

McDaniel, J. (2017). Religious change and experimentation in Indonesian Hinduism. International Journal of Dharma Studies, 5(1), 1-14. https://doi.org/10.1186/s40613-017-0056-x

Mufidah, U. (2018). Kata Sapaan Pada Pedagang Pasar Buah Di Berastagi Kabupaten Karo [Greetings for Fruit Market Traders in Berastagi, Karo Regency] (Doctoral Dissertation).

Narayana, Ida Bagus. (1984). Majalah Widya Pustaka Denpasar: Unud [Widya Pustaka Denpasar Magazine: Unud].

Padmi, N. W. A. (2015). Kata Sapaan Dalam Bahasa Bali [Greetings in Balinese]. Skripsi, 1(311411045).

Parta, I. B. M. W., Suarka, I. N., Cika, I. W., & Suastika, I. M. (2021). Ideological Struggle From Stratification Of Catur Wangsa And Catur Warna In Poetry Geguritan Chandra Bhairawa. Vidyottama Sanatana: International Journal of Hindu Science and Religious Studies, 5(2), 169-177. https://doi.org/10.25078/ijhsrs.v5i2.3028

Pratiwi, N. K. O., Suartini, N. N., & Adnyani, K. E. K. (2019). Analisis Penggunaan Campur Kode Pada Wanita Jepang Dalam Perkawinan Campuran Jepang-Bali Di Desa Ubud [Analysis of the Use of Code Mixing among Japanese Women in Mixed Japanese-Balinese Marriages in Ubud Village]. Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha, 5(3), 437-445. https://doi.org/10.23887/jpbj.v3i2.21388

Rohmadi, M., Sudaryanto, M., Susanto, D. A., Saddhono, K., & Saputra, A. D. (2023). Sociopragmatic study of Javanese oral discourse in big city communities as an effort to maintain indigenous language Article. Research Journal in Advanced Humanities, 3(1), 29–35. https://doi.org/10.58256/rjah.v4i4.1290

Rusbiyantoro, W. (2011). Penggunaan Kata Sapaan Dalam Bahasa Melayu Kutai. Parole: Journal of Linguistics and Education, 2(1 April), 59-76. [Rusbiyantoro, W. (2011). Use of Greeting Words in Kutai Malay. Parole: Journal of Linguistics and Education, 2(1 April), 59-76].

Saddhono, K. S., Istanti, W., Kusmiatun, A., Kusumaningsih, D., Sukmono, I. K., & Saputra, A. D. (2024). Internationalization of Indonesian culinary in learning Indonesian as a foreign language (BIPA): A case of American students. Research Journal in Advanced Humanities, 5(1), 63-78. https://doi.org/10.58256/rjah.v4i4.1315

Saputra, A. D., Ginting, D. O. B., Pramadhanti, D. F., Muftihah, N., & Saddhono, K. (2023). Indonesian language learning based on ecological intelligence: A case of Bengawan Solo Nature School. Research Journal in Advanced Humanities, 4(3), 124-138. https://doi.org/10.58256/rjah.v4i3.1276

Sartika, M. A. (2016). Sapaan Dalam Bahasa Manggarai Di Provinsi Nusa Tenggara Timur [Greetings in Manggarai Language in East Nusa Tenggara Province]. Sintesis, 10(2), 91-112.

Savitri, P. W., & Dewi, A. S. S. S. (2019). Translation Variation of Speech Level in Balinese Into Indonesian and English. International Journal of Linguistics and Discourse Analytics, 1(1), 1-7. https://doi.org/10.52232/ijolida.v1i1.1

Sirait, M. (2014). Pola Komunikasi Pernikahan Antar Bangsa (Studi Kasus: Komunikasi Pernikahan Campuran Di Cikarang) (Doctoral Dissertation, Universitas Mercu Buana Jakarta-Menteng). Membina Rumah Tangga Yang Dapat Bertahan Sampai Sekarang. Hal Itu Karena Telah Terjadi Kesadaran Untuk Saling Melakukan Penyesuaian Dalam Pernikahan. [Inter-Nation Marriage Communication Patterns (Case Study: Mixed Marriage Communication in Cikarang) (Doctoral Dissertation, Mercu Buana University Jakarta-Menteng). Building a Household That Can Survive Until Now. This is because there has been an awareness of making mutual adjustments in marriage].

Sudaryanto. (1988). Metode linguistik bagian kedua [Linguistic methods part two]. Yogyakarta: Gajah Mada University Press.

Sudaryanto. (1993). Metode dan aneka teknik analisis bahasa. [Methods and various techniques of language analysis.] Yogyakarta: Duta Wacana University Press.

Surya, M. A., Marnita, R., & Usman, F. (2020). Honorifik Bahasa Jepang (Keigo) dalam Surat Elektronik di Perusahaan Jepang [Japanese Honorifics (Keigo) in Electronic Letters in Japanese Companies]. LINGUA: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya, 17(2), 232-244. https://doi.org/10.30957/lingua.v17i2.667

Suryani, Y., Afkar, T., & Hanik, S. U. (2020). Variasi Sapaan Pedagang Buah-Buahan Di Madura [Variations in Greetings for Fruit Traders in Madura]. Stilistika: Jurnal Pendidikan Bahasa Dan Sastra, 13(1), 1-11. https://doi.org/10.30651/st.v13i1.3658

Suwija, I. N. (2018). Sistem Sapaan Bahasa Bali Menurut Hubungan Kekerabatan. [Balinese Greeting System According to Kinship Relations]. Sosiohumaniora, 20(2), 115-121. https://doi.org/10.24198/sosiohumaniora.v20i2.16731

Temaja, I., & Bayu, G. B. W. (2018). Sapaan Kekerabatan Dalam Bahasa Bali. [Kinship Greetings in Balinese]. Metalingua: Jurnal Penelitian Bahasa, 16(2).

Tinggen, I Nengah. (1994). Sor Singgih Bahasa Bali [Sor Singgih Balinese]. Denpasar: Rhika Dewata.

Trijanto, S. (2022). Pemilihan Dan Pergeseran Kosakata Dari Ragam Ngoko Ke Kromo Dan Sebaliknya Dalam Kata Sapaan Kerabat Bahasa Jawa Isolek (Analisis Sosiolinguistik) [Selection and Shifting of Vocabulary from Ngoko to Kromo Varieties and Vice Versa in Isolec Javanese Relative Greetings (Sociolinguistic Analysis)] (Doctoral Dissertation, Hasanuddin University).

Downloads

Published

2024-07-17

Issue

Section

Articles