On the English Translation Strategy of Science Fiction from Humboldt's Linguistic Worldview —Taking the English Translation of Three-Body Problem as an Example

Authors

  • Jiali Gao University of Shanghai for Science and Technology
  • Yan Hua University of Shanghai for Science and Technology

DOI:

https://doi.org/10.17507/tpls.1102.11

Keywords:

science fiction, the linguistic worldview, translation strategy

Abstract

In recent years, many science fictions have been published, such as The Three-body Problem, The Wandering Earth, and so on. The number of people who are interested in science fiction is increasing. Meanwhile, the translation of science fiction has become more important. The Linguistic Worldview proposed by Humboldt is of great importance to the translation of science fiction. This thesis is based on Linguistic Worldview. It analyzes The Three-body Problem (English version) and the importance of such theory to the translation of science fiction. It proposes three translation strategies: free translation, literal translation, and transcreation.

Author Biographies

Jiali Gao, University of Shanghai for Science and Technology

College of Foreign Languages

Yan Hua, University of Shanghai for Science and Technology

College of Foreign Languages

References

Haowen Liang. (2019). Foreign Translation of Chinese Contemporary Science Fiction and Its Review. Journal of Guangdong University of Foreign Studies, 30(1): 41-47.

Jimei Gu. (2016). Humboldt's Views on Language, Translation and English Translation of Classics. Journal of Suzhou University of Science and Technology, 33(2): 97-102.

Jianghua Qin, Wenhua Zeng. (2010). Humboldt's View on Translation and its Enlightenment to the English Translation of Classics. Journal of University of Electronic Science and Technology of China, 12(4): 77-81.

Wenqiao Xiu, Tianyang Jiang. (2018). Translation of Science Fiction from the Perspective of Language Culture-Communication--A Case study of Liu Kun's Translation of Folding Beijing. Chinese Science and Technology Translators Journal, 31(1): 46-49.

Xiaofeng Wang. (2013). Research on Translation Thought and Practice by Guo Jianzhong. Shanghai: Shanghai International Studies University.

Yang Liu. (2016). Literary Translation Skills of Science fiction -- Taking Tomorrowland as an example. English Square, 6(4):24-25.

Zhifeng Xuan. (2014). "Translation is the Transformation of worldview" on cognitive Linguistics. Journal of Shangqiu Normal University, 30(2): 124-130.

Zhongwei Chen. (2020). On the Realization of Fidelity in Science fiction Translation -- A Case study of the English translation of Wandering Earth. Overseas English, 21(8): 14-16.

Downloads

Published

2021-02-01

Issue

Section

Articles