Mulan’s Cultural Journey to the West: From a Chinese Heroine to a Globalized Figure

Authors

  • He He Central China Normal University

DOI:

https://doi.org/10.17507/tpls.1403.34

Keywords:

Mulan, Orientalism, Chinese elements, adaptation, subversion

Abstract

Disney’s live-action Mulan (2020) was adapted from the animated Disney film Mulan (1988) and has caused heated discussion after its release. The film successfully wins the Western market because it incorporates Western elements, such as the image of the Xianniang from the legendary story. However, Chinese audiences fail to fully accept the rewriting of traditional Chinese heroine in this live-action film because it partly subverts the content of Chinese legend. From the perspective of Said’s Orientalism, this paper discusses the interpretation of Chinese elements in the film, such as Phoenix, qi, and the traditional Chinese ethics of loyalty, courage, truth, and filial piety, intending to reveal the operation of cultural capital in the international cultural market of film and television in a more comprehensive way. This paper will further discuss that the canonization of Mulan sheds some enlightenment on how to introduce more Chinese literary works into the world as part of world literature.

Author Biography

He He, Central China Normal University

School of Foreign Languages

References

Chen, Xi. (2018). Representing cultures through language and image: A multimodal approach to translations of the Chinese classic Mulan, Perspectives, 26(2), 214-231.

Dong, L. (2011). Mulan’s legend and legacy in China and the United States. Philadelphia: Temple University Press.

Gunaratne, S. A. (2007). Let many journalisms bloom: Cosmology, orientalism, and freedom. China Media Research, 3(4), 60-73.

Jones, A. F. (1994). Chinese Literature in the “World” Literary Economy. Modern Chinese Literature, 8(1/2), 171–190.

Lovell, J. (2005). Great Leap Forward. The Guardian, London.

Mufti, A. R. (2010). Orientalism and the Institution of World Literatures. Critical Inquiry, 36(3), 458–493.

Quo, Q. Y. (2006). Zhong guo zhe xue shi [History of Chinese Philosophy]. Beijing: Higher Education Press.

Said, E. (2003). Orientalism. London: Penguin.

Strick, F. (1949). Goethe and World Literature. Trans. C. A. M. Sym. New York: Hafner Publishing Company.

Xia, Z. N., & Chen, Z. L. (Eds.) (2011). Da ci hai ci yu juan [Unabridged Comprehensive Dictionary (Phraseology)]. Shanghai: Shanghai Dictionary Press.

Xia, Z. N., & Chen, Z. L. (Eds.) (2015a). Da ci hai zhe xue juan [Unabridged Comprehensive Dictionary (Philosophy)]. Shanghai: Shanghai Dictionary Press.

Xia, Z. N., & Chen, Z. L. (Eds.) (2015b). Da ci hai zong jiao juan [Unabridged Comprehensive Dictionary (Religion)]. Shanghai: Shanghai Dictionary Press.

Xu, Y. Z. (1992). Zhong shi ying yun tan sheng cong shi jing dao xi xiang ji [On Chinese Verse in English Rhyme: From The Book of Poetry to The Romance of the Western Bower]. Beijing: Peking University Press.

Downloads

Published

2024-03-29

Issue

Section

Articles