Phraseological Picture of the World and Communication: Take “Carpe Diem” as an Example

Authors

  • Arkadiy Sedykh Belgorod National Research University
  • Lyudmila Buzinova Moscow International University
  • Elvira Akimova Pushkin State Russian Language Institute
  • Natalia Pashkovskaia Moscow International University
  • Konstantin Skvortsov Russian University of Transport
  • Andrey Shcherbakov Pushkin State Russian Language Institute
  • Nelli Beshinskaya Moscow Aviation Institute

DOI:

https://doi.org/10.17507/tpls.1305.08

Keywords:

linguistic world image, phraseological communication, semantic and symbolic dominants, linguoculture, discourse use

Abstract

Phraseological units are an integral part of the national linguistic culture. In the collective consciousness of native speakers, set phrases generate a phraseological picture of the world common to any language community. Individuals have their phraseological picture of the world integrated into the general one. The phraseological parameters of discourse and communication represent valuable material for innovative research in the field of communication aesthetics. Phraseological grammar and aesthetics correlate with the creative aspect of stable word combinations of national culture and worldview. The article considers some aspects of French phraseological communication and a picture of the world with due regard to ethnocultural and diachronic factors. A hypothesis is put forward that a specific phraseological unit (“carpe diem”) has a high degree of linguocultural activity in the modern French discourse and, accordingly, in the linguistic picture of the world. There are prospects for further cognitive-communicative research of the phraseological discourse.

References

Alefirenko, N. F. (2009). “Zhivoe” slovo: problemy funktsionalnoi leksikologii [“Word of mouth”: the issues of functional lexicology]. Moscow: Flinta: Nauka, p. 344.

Books Ngram Viewer. (2022). Carpe diem. Retrieved December 11, 2022 from https://books.google.com/ngrams/graph?content=carpe+diem&year_start=1800&year_end=2012&corpus=19&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Ccarpe%20diem%3B%2Cc0

Châteaubriand, F. R. de. (2000). Mémoiresd’outre-tombe [Memories from beyond the grave] Retrieved December 11, 2022 from https://www.ebooksgratuits.com/ebooksfrance/chateaubriand_memoires_outre-tombe.pdf (Original work published 1849-1850).

Cherkashina, E. V. (2010). Yazykovaya kartina mira i ee frazeologicheskaya reprezentatsiya v proizvedeniyakh N.V. Gogolya [Linguistic world image and its phraseological representation in N.V. Gogol’s literary works]. Molodoi uchenyi, 10, 160-162.

De Ronsard, P. (1578). Poème: Sonnet pour Hélène [Poem: Sonnet for Helen]. Retrieved December 11, 2022 from https://www.le-francais-efficace.fr/Textes_poemes/pierre_de_ronsard_puzzle/sonnet-pour-helene.html (Original work published 1578)

De Ronsard, P. (2004). Sonnets Pour Helene Book II: XLIII (A. S. Kline, Trans.). (Original work published 1578). Retrieved December 11, 2022 from https://www.poetryintranslation.com/PITBR/French/Ronsard.php#anchor_Toc69989211

Fedulenkova, T. N. (2019) Pragmatic functions of modern English phraseology. Theoretical and Applied Linguistics, 5(2), 74-83. http://dx.doi.org/10.18413/2313-8912-2019-5-2-0-8

Glucksmann, A, & Glucksmann, R. (2008). Mai 68 expliqué à Nicolas Sarkozy [May 68 explained to Nicolas Sarkozy]. Denoël.

Grishaeva, L. I. (2007). Osobennosti ispolzovaniya yazyka i kulturnaya identichnost kommunikantov [The specific use of language and cultural identity of communicators]. Voronezh: VGU, p. 261.

Grosheva, A. V. (2009). Latinskaya zemledelcheskaya leksika na indoevropeiskom fone [The Latin agricultural vocabulary if compared to the Indo-European environment]. An extended abstract of thesis for a Doctor Degree in Philological Sciences. Institute of Linguistic Studies of the Russian Academy of Sciences, Saint Petersburg, p. 51.

Kharchenko, V. K. (2010). O yazyke, dostoinom cheloveka [On the language worthy of a person]. Moscow: Flinta.

Komova, T. A., & Garagulya, S. I. (2013). Yazykovaya lichnost: Ot slova k tekstu: Na materiale angloyazychnogo diskursa [Linguistic identity: From a word to text: Exemplified by the English discourse]. Moscow: URSS, p. 248.

Kudelya, M. (comp.). (2019). Irkutskaya arkheologiya: Gazetnyi kompendium sovetskogo perioda. Chast' I. 1919—1941 gg. [The archeology of Irkutsk: Newspaper compendium of the Soviet period. Part I. 1919-1941]. Yekaterinburg: Izdatel'skiye resheniya.

Latine in translation. (2010). Horace, Odes, I, 11. Version Latine [Horace, Odes, I, 11. Latin version]. Retrieved December 11, 2022 from https://latinintranslation.wordpress.com/2010/07/13/horace-odes-1-11/

Medvedev, V. B. (2022). Extracts from the comparative description of linguistic images in the phraseological systems of Hebrew and Yiddish. Research Result. Theoretical and Applied Linguistics, 8(2), 41-51. https://doi.org/10.18413/2313-8912-2022-8-2-0-3

Modnye slova [Slang words]. (2022). YOLO - what does it mean? Retrieved December 9, 2022 from https://xn----8sbfgf1bdjhf5a1j.xn--p1ai/1982-yolo-chto-znachit.html

Ogneva, E. A. (2014). Specificity of space landscape language at the fiction concept sphere. Journal of Language and Literature, 5(3), 54-58.

Ogneva, E. A., Moiseenko, O. A., Kutsenko, A. A., Yarygina, O. N., & Kolesnikov, A. A. (2015). Linguocultural aspects of the discursive synergy. Journal of Language and Literature, 6(2), 208-211.

Popova, N. V. (2005). Ponyatie lingvokultury kak produkt antropotsentricheskoi paradigmy v lingvistike [The concept of linguoculture as a product of the anthropocentric paradigm in linguistics]. In Problemy teorii yazyka i perevodovedeniya: Collection of articles [Problems of the Theory of Language and Translation Studies: Collection of Articles] (pp. 55-62). Moscow: MGOU.

Pruvost, J., Sedykh, A. P., & Buzinova, L. M. (2018) Tekst, kontekst, intertekst: Sintezsmysloporozhdenija [Text, context, intertext: Synthesis of the generation of meaning]. Nauchnyj rezultat. Voprosy teoreticheskoj I prikladnoj lingvistiki, 4(3), 21-35. https://doi.org/10.18413/2313-8912-2018-4-3-0-3

Quignard, P. (1994). Le sexe et l’effroi. Gallimard.

Quignard, P. (1996). La Haine de la musique [Hatred of music]. Retrieved December 11, 2022 from https://www.musicologie.org/publirem/lambert_permiere_suite.html

Quignard, P. (2009). La barque silencieuse [The silent boat]. Retrieved December 11, 2022 from https://www.litmir.me/br/?b=155047&p=22

Quignard, P. (2017). Une journée de bonheur [A day of happiness]. Retrieved December 11, 2022 from https://www.inventoire.com/une-journee-de-bonheur-de-pascal-quignard/

Sedykh, A. P., & Sopova, I. V. (2010). Frazeologiya v period stanovleniya novykh issledovatelskikh paradigm [Phraseology in the period of establishing new research paradigms]. Vestnik Rossiiskogo universiteta druzhby narodov. Seriya: Voprosy obrazovaniya. Yazyki i spetsialnost, 3, 49-53.

Sedykh, A. P., Marabini, A., Stryzhnova, M. Yu., Bolgova, E. V., & Bolgova, N. S. (2020). Toponymic phraseological unit, linguistic thinking and discourse: Russia, France and Italy. Revista Inclusiones, 7(S3-5), 488-500.

Vinogradov, V. V. (1977). Ob osnovnykh tipakh frazeologicheskikh yedinits v russkom yazyke [About the main types of phraseological units in Russian]. In Izbrannye trudy. Leksikologiya i leksikografiya [The selected works. Lexicology and lexicography] (pp. 140-161). Moscow: Nauka.

Vishnyakova, O. D. (2003). Funktsionalno-kognitivnaya paradigma kak sfera kontsentratsii lingvisticheskoi mysli v nastupivshem stoletii [Functional and cognitive paradigm as a focus sphere of linguistic ideas at this century]. Filologicheskie nauki, 6, 36-42.

Vorotnikov, Yu. L. (2006). “Yazykovaya kartina mira”: Traktovka ponyatiya. Znanie. Ponimanie. Umenie [Linguistic world image: Concept representation. Knowledge. Understanding. Skills]. In V. A. Lukov (Ed.), Humanitarian knowledge: Trends of development in the XXI century. In honor of the 70th anniversary of Igor Mikhailovich Ilyinskii (pp. 316-320). Moscow: Publishing house of National Business Institute.

Zaika, V. I. (2000). Ob esteticheskoi realizatsii yazyka [On the aesthetic realization of language]. Vestnik gosudarstvennogo Novgorodskogo universiteta, 15, 91-96.

Downloads

Published

2023-05-01

Issue

Section

Articles