А Linguistic Interference in Information Space Terms: A Corpus-Based Study in Kazakh

Authors

  • Assel B. Ormanova Astana IT University
  • Madina L. Anafinova L. N. Gumilyov Eurasian National University

DOI:

https://doi.org/10.17507/tpls.1212.04

Keywords:

interference, term, corpus tool, corpora, Kazakh

Abstract

Recently the interaction of Kazakh and English has become a highly debatable issue in Kazakhstani linguistics. Language contacts tend to result in possible errors both in communication and perception of the linguistic worldview. The paper deals with the analysis of linguistic interference and the way it is represented in Kazakh terminology. Language corpus outcomes stand for the research instrument. #LancsBox 5.1.2 program builds and processes the corpus that involves 1,238 texts from the five Kazakhstani online newspaper platforms’ websites. The research provides the statistics on the number of texts, concordance lines, frequency, collocations, and analysis of the Kazakh terms that feature interference such as ğalamtor, indet, onlaіn, oflain. There are characteristics of the most frequently used terms and their overview in the major corpora of Kazakh and English. The study analyzes influence at phonetic, morphological, syntactical, lexical, and semantic levels in information space terms. Thus, our research presents a novel framework to study linguistic interference through contrastive analysis based on corpus processing outcomes at different language levels in a multilingual environment in Kazakhstan.

Author Biographies

Assel B. Ormanova, Astana IT University

Department of General Education Disciplines

Madina L. Anafinova, L. N. Gumilyov Eurasian National University

Foreign philology

References

Abazova, M. M. (2019). Language interference (on the example of the speech of the Kabardino-Circassian Diaspora abroad and the literary Kabardino-Circassian language). Modern studies of social problems, 4, 123-136.

Alimov, V. V. (2015). Theory of translation: A manual for linguists-translators. Moscow: Lenand.

Anafinova, M. L. (2012). International discourse and specific terminology. Kostanay: Kostanay Printing House.

Anafinova, M. L., & Ormanova, A. B. (2020). Language interference: overviewing the fundamentals. Bulletin of Kokshetau state university, 3, 260-266.

Brezina, V., Weill-Tessier, P., & McEnery, T. (2020). #LancsBox 5.x [software]. Retrieved November 12, 2020, from http://corpora.lancs.ac.uk/lancsbox/.

Dobrovolskaya, I. A. (2014). The concept of "information space": various approaches to its study and features, Bulletin of Peoples' Friendship University of Russia. Series: Literary Studies. Journalism, 4, 140-147.

Drouin, P. (2004). Detection of domain specific terminology using corpora comparison. Retrieved January 12, 2020, from https://www.researchgate.net/publication/228736875_Detection_of_domain_specific_terminology_using_corpora_comparison/.

Dulay, H., & Burt, M. (1976). Creative construction in second language learning and teaching. Language Learning, 4, 65-79.

Goswami, A. (2020). Changing Contours: The Interference of the Mother Tongue on English Speaking Sylheti Bengali. Journal of English as an International Language, 2, 145-177

Garside R., Leech G., & McEnery T. (2013). Corpus Annotation. Taylor & Francis: Routlegde, 2013, 1-4. ISBN 13:978-0-583-29837-8

Heine B., & Kuteva T. (2005). Language contact and grammatical change. Cambridge: Cambridge University Press.

Karaseva, N. V. (2016). Information space as a factor of youth socialization, Bulletin of Karaganda state university, 84(4), 111-116.

Karlinskiy, A. E. (2011). Interaction of languages: bilingualism and language Contacts, Almaty: Abylai Khan Kazakh University of International Relations and World Languages.

Kaweera, C. (2013). Writing error: a review of interlingual and intralingual interference in EFL context, English language teaching, 7, 9-18.

Linguistic Encyclopedia (LES). (1990). Editor-in-Chief V. N. Yartseva. Moscow "Soviet Encyclopedia" 1990. Retrieved February 15, 2021, from http://tapemark.narod.ru/les/.

McEnery, T. (2020). The course 'Corpus Linguistics: Method, Analysis, Interpretation'. Retrieved November 12, 2020, from https://www.futurelearn.com/courses/corpus-linguistics/8/steps/868172.

MOOC "Corpus Linguistics: Method, Analysis, Interpretation". Retrieved November 12, 2020, from http://corpora.lancs.ac.uk/lancsbox/help.php#tabs1/.

Narozhnaya, V. D. (2018). Development of Kazakhstani linguistic science at the present stage, Bulletin of Kokshetau State University, 1, 107-116

Nikiforova, K. A., & Gredina, I. V. (2014). Interference in the terminology of the oil and gas industry and thermodynamics, Young scientist, 7 (66), 635-636.

Odlin, T. (1989). Earlier thinking on transfer. In Language Transfer: Cross-Linguistic Influence in Language Learning (Cambridge Applied Linguistics, pp. 6-24). Cambridge: Cambridge University Press. doi:10.1017/CBO9781139524537.004

Pozdnyakova, A.A. (2012). Linguodidactic methods of overcoming interference in the speech of bilingual students. Teacher of the XXI century, 1(3), pp.161-165.

Rosenzweig, V. Yu. (1972). Language contacts. Leningrad: Nauka.

Sager, J. C. (1990). A practical course in terminology processing. Amsterdam: John Benjamins.

Thyab, R. A. (2016). Mother tongue interference in the acquisition of English articles by L1 Arabic students. Journal of Education and Practice, 7(3), 1-4

Varshney, A. (2011). Overlapping in secondary sources of Information in Social Science 1995-2000: An Evaluative study. Retrieved February 14, 2011, from http://shodhganga.inflibnet.ac.in:8080/jspui/handle/10603/40587.

Weinreich, U. (1979). Language contacts. Translated from English and commented by Yu. A. Zhluktenko; Intro. article by V. N. Yartseva. Kiev: Vyshcha shkola. Publishing house at Kiev. Uni.

Zhikeeva, A. R. (2017). Features of the formation and development of trilingualism in The Republic of Kazakhstan on the example of Kostanay region. Pedagogical Education in Russia, 11, 37-40.

Downloads

Published

2022-12-01

Issue

Section

Articles