Technology: A Zeitgeist for Paraphrasing
Keywords:paraphrasing, technology, B2 to C1 level, podcast, zoom video conferencing
The ultimate purpose of this study is to advance the paraphrasing skill of the students from B2 to the C1 level based on the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) and to bring out the significance of a technology-integrated classroom. The existing studies focus on effective synchronous English language teaching but not extensively on teaching paraphrasing using new flanged technology. This is a quantitative study implemented on the heterogeneous adult learners, who belong to the age group of 19 to 25 using podcasts and zoom video conferencing. The researcher implied this experiment on 30 volunteered participants. The objective of this investigation is to encourage the use of technology and asynchronous classrooms in the modern era of teaching and learning the English language. The study is analysed with SmartPLS3. It is a software application with an innate graphical user interface for variance-based structural equation modelling (SEM). Partial Least Squares Structural Equation Modelling (PLS-SEM) has been developed recently to handle data collection since it can operate productively with small sample sizes (Reinartz et al., 2009). The result shows the effectiveness of zoom video conferencing and podcasts through the improvement attained by the learners in the skill of paraphrasing.
Ahmed, K., & Nasser, O. (2015). Incorporating iP ad Technology: Creating More Effective Language Classrooms. TESOL Journal, 6(4), 751-765.
Aritz, J., Walker, R., & Cardon, P. W. (2018). Media use in virtual teams of varying levels of coordination. Business and Professional Communication Quarterly, 81(2), 222-243.
Bailey CJ., & Card KA. (2009). Effective pedagogical practices for online teaching: Perception of experienced instructors. Internet and Higher Education,12: 152-155.
Bataineh, R., Khalaf, K. B., & Baniabdelrahman, A. (2018). The effect of e-mail and WhatsApp on Jordanian EFL learners' paraphrasing and summarizing skills. International Journal of Education and Development using ICT, 14(3), 131-148.
Brown, A. L., & Day, J. D. (1983). Macro rules for summarising texts: The development of expertise. Journal of verbal learning and verbal behavior, 22(1), 1-14.
Chung, J. C., & Chow, S. M. (2004). Promoting student learning through a student‐centred problem‐based learning subject curriculum. Innovations in Education and teaching International, 41(2), 157-168.
Clay, C. (2017). Six ways to accelerate learning in your virtual classroom. TD: Talent Development Magazine, June 1, 22-24.
Council of Europe. Council for Cultural Co-operation. Education Committee. Modern Languages Division. (2001). Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment. Cambridge University Press.
D’souza, Q., & A Folksonomy, T. (2007). Web 2.0 Ideas for Educators. A guide to RSS and more, 35-42.
Erawati, I. (2016). November. Efektifitas Teknologi Multimedia terhadap Pembelajaran Kosakata Bahasa Inggris Teknik. In Seminar MASTER PPNS (Vol. 1, No. 1).
Evans, C. (2008). The effectiveness of m-learning in the form of podcast revision lectures in higher education. Computers & education, 50(2), 491-498.
Fillenbaum, S. (1970). A note on the “Search after meaning”: Sensibleness of paraphrases of well formed and malformed expressions. Psychonomic Science, 18(2), 67-68.
Giralt, M. & Jeanneau, C. (2016). Preparing Higher Education Language Students for Their Period Abroad Through Telecollaboration: The I-TELL Project. AISHE-J, Vol. 8, No. 2, 2781-27821
Garner, R., & McCaleb, J. L. (1985).Effects of text manipulations on quality of written summaries. Contemporary Educational Psychology, 10(2), 139-149.
Grabe, W. & Stoller, F. L. (2019). Teaching and researching reading. Routledge.
Guertin, L. A., Bodek, M. J., Zappe, S. E., and Kim, H. (2007). Questioning the student use of and desire for lecture podcasts. MERLOT Journal of Online Learning and Teaching, 3(2), 133-141.
Hafner, C.A., (2014). Embedding digital literacies in English language teaching: Students' digital video projects as multimodal ensembles. Tesol Quarterly, 48(4), pp.655-685.
Harmer, J. (2006). How to Teach Writing. Pearson Education India.
Hirvela, A., & Du, Q. (2013). “Why am I paraphrasing?”: Undergraduate ESL writers' engagement with source-based academic writing and reading. Journal of English for Academic Purposes, 12(2), 87-98.
Hungwe, V. (2019). Using a translanguaging approach in teaching paraphrasing to enhance reading comprehension in first-year students. Reading & Writing, 10(1), 1-9.
Jewitt, C. (2005). Multimodality, ‘‘reading’’, and ‘‘writing’’ for the 21st century. Discourse: Studies in the Cultural Politics of Education, 26(3), 315-331. Retrieved 25 May 2017 from http://culturemediaed.pressible.org/files/2011/09/ jewitt_ multimodality.pdf.
Justin, J. (2015). Employing Avant-Garde Technology In Indian Classrooms: A Discussion On Recent Technological Innovations And Their Practical Applications. Journal of English Language and Literature, Vol. 2, No. 1, 111-115.
Kim, H. (2020). The efficacy of Zoom technology as an educational tool for English reading comprehension achievement in EFL classroom. International Journal of Advanced Culture Technology, 8(3), 198-205.
Keck, C. (2014). Copying, paraphrasing, and academic writing development: A re-examination of L1 and L2 summarization practices. Journal of Second Language Writing, 25, 4-22.
Keck, C. (2010). How do university students attempt to avoid plagiarism? A grammatical analysis of undergraduate paraphrasing strategies. Writing & Pedagogy, 2(2), 193-222.
Kennedy, M. J., Hart, J. E., & Kellems, R. O. (2011). Using enhanced podcasts to augment limited instructional time in teacher preparation. Teacher Education and Special Education, 34(2), 87-105.
Kidd, T. T., & Chen, I. (2009). Wired for learning: An educators guide to web 2.0. IAP.
Lim, B. & Pyun, D. (2016). Korean Foreign Language Learning: Videoconferencing with Native Speakers. In C. Wang and L. Winstead (Eds.), Handbook of Research on Foreign Language Education in the Digital Age, pp. 253-276, Hershey, PA: Information Science Reference, DOI: 10.4018/978-1-5225-0177- 0.ch012
Lu, R., Goodale, T. A., & Guo, Y. (2014). Impact of videoconference with native English speakers on Chinese EFL learners’ oral competence and self-confidence. Open Journal of Social Sciences, 2(2), 54-60.
Mu'awanah, N., Sumardi, S., & Suparno, S. (2021). Using Zoom to support English learning during Covid-19 pandemic: Strengths and challenges. Jurnal Ilmiah Sekolah Dasar, 5(2), 222-230.
Nadezhda, G. (2020). Zoom technology as an effective tool for distance learning in teaching English to medical students. Бюллетень науки и практики, 6(5), 457-460.
Nithya R. & Santhi B. (2011). Comparative Study on Feature Extraction Method for Breast Cancer Classification. Journal of Theoretical and Applied Information Technology, Vol. 33, No.2, 220-226.
Omilion-Hodges, L. M., & Sugg, C. E. (2019). Millennials’ views and expectations regarding the communicative and relational behaviors of leaders: Exploring young adults’ talk about work. Business and Professional Communication Quarterly, 82(1), 74-100.
Ouellette, M. A. (2008). Weaving strands of writer identity: Self as author and the NNES “plagiarist”. Journal of Second Language Writing, 17(4), 255-273.
Park, C. (2003). In other (people's) words: Plagiarism by university students--literature and lessons. Assessment & evaluation in higher education, 28(5), 471-488.
Rehman, R., & Fatima, S. S. (2021). An innovation in Flipped Class Room: A teaching model to facilitate synchronous and asynchronous learning during a pandemic. Pakistan Journal of Medical Sciences, 37(1), 131
Reinartz, W., Haenlein, M. & Henseler, J. (2009). An empirical comparison of the efficacy of covariance-based and variance-based SEM. International Journal of research in Marketing, 26(4), 332-344.
Roig, M. (2001). Plagiarism and paraphrasing criteria of college and university professors. Ethics & Behavior, 11(3), 307-323.
Roig, M. (2006). Avoiding plagiarism, self-plagiarism, and other questionable writing practices: A guide to ethical writing. St. John’s University.
Shi, L. (2012). Rewriting and paraphrasing source texts in second language writing. Journal of Second Language Writing, 21(2), 134-148.
Song, S. (2020, March, 06). Teaching the challenging but essential academic writing skill of paraphrasing. EFL Magazine, the Magazine for English Teachers. https://eflmagazine.com/teaching-the-challenging-but-essential-academic-writing-skill-of-paraphrasing/
Shyamlee, S. D., & Phil, M. (2012). Use of technology in English language teaching and learning: An analysis. In International Conference on Language, Medias and Culture (Vol. 33, No. 1, pp. 150-156).
Slunt, K. M., & Giancarlo, L. C. (2004). Student-centered learning: A comparison of two different methods of instruction. Journal of Chemical Education, 81(7), 985-988.
Tan, K. E. (2017). Using online discussion forums to support learning of paraphrasing. British Journal of Educational Technology, 48(6), 1239-1249.
Triantafyllakos, G. N., Palaigeorgiou, G. E., & Tsoukalas, I. A. (2008). We! Design: A student‐centred participatory methodology for the design of educational applications. British Journal of Educational Technology, 39(1), 125-139.
Vurdien, R. & Puranen, P. (2018). Intercultural Learning via Videoconferencing: Students’ Attitudes and Experiences. In D. Tafazoli, M. E. Gomez Parra and C. A. Huertas-Abril (Eds.), Cross-Cultural Perspectives on Technology-Enhanced Language Learning, pp. 264-282, IGI Global, DOI: 10.4018/978-1-5225-5463-9.ch015
Vurdien, R. (2019). Videoconferencing: Developing Students’ Communicative Competence. Journal of Foreign Language Education and Technology, Vol. 4, No. 2, pp. 269-298.
Weimer, M. (2002). Learner-centered teaching: Five key changes to practice. John Wiley & Sons.
Wilhoit, S. (1994). Helping students avoid plagiarism. College teaching, 42(4), 161-164.