Understanding Putative Should: A Semantic Approach

Authors

  • Chuncan Feng Zhejiang Yuexiu University

DOI:

https://doi.org/10.17507/tpls.1206.16

Keywords:

putative should, suasive use, emotive use, subjunctive

Abstract

Chinese learners of English have much difficulty in understanding putative should. This article attempts to find out the cause of this difficulty. It makes a semantic study of sentences with putative should used in that-clauses, discusses five distinctions between them, and presents a corpus-assisted study of the semantic constraint of factuality accompanying the emotive should. It finds that the learning difficulty results from the fuzzy nature of the term ‘putative should’, which fails to adequately describe and explain the five differences. It argues that the teaching and learning of putative should should focus on understanding its two distinct uses, the suasive should and the emotive should, in nominal that-clauses. The suasive should denotes obligation, applies to something yet to come, and goes with suasive key words in sentences in whose that-clauses the present subjunctive can be used instead. The emotive should denotes surprise, applies to a personal, psychological, subjective fact, and goes with an emotive element, linguistic or extralinguistic, in sentences in whose that-clauses the indicative can be used instead but the present subjunctive cannot. The emotive element can take the form of an emotive word, a negative expression, or even the tone of voice.

Author Biography

Chuncan Feng, Zhejiang Yuexiu University

School of Applied Foreign Languages

References

Aronson, T. (1984). English Grammar Digest. Prentice Hall, Inc.

Chalker, S. (1984). Current English Grammar. Macmillan Publishers Ltd.

Chalker, S. & Weiner, E. (2001). Oxford Dictionary of English Grammar. Shanghai Foreign Language Education Press.

Chomsky, N. (1965). Aspects of the Theory of Syntax. The MIT Press.

Ek, J. A. van & Robat, N.J. (1984). The Student’s Grammar of English. Basil Blackwell Limited.

Garner, B.A. (2003). Garner’s Modern American Usage. Oxford University Press.

Grove, F. P. (1927). A Search for America. Retrieved on April 18, 2010 from http://gutenberg.net.au/ebooks03/0300631h.html.

Harraden, B. (1893). Ships That Pass In the Night. Retrieved on April 18, 2010 from http://library.beau.org/gutenberg/1/2/4/7/12476/12476-8.txt

Kahn, J. E. (1985). The Right Word at the Right Time: A Guide to the English Language and How to Use It. The Reader's Digest Association Limited.

Leech, G. N. (1971). Meaning and the English Verb. Longman Group Limited.

Lim, P. & Kurtin, M. (1982). TOEFL Grammar Workbook. Arco Publishing, Inc.

Lovinger, P.W. (2002). The Penguin Dictionary of American English Usage and Style. Penguin Reference.

Peters, P. (2004). The Cambridge Guide to English Usage. Cambridge University Press.

Quirk, R. & Greenbaum, S. (1974). A University Grammar of English. Longman Group Limited.

Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G. & Svartvik, J. (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. Longman Group Limited.

Swan, M. (2005). Practical English Usage (3rd ed.). Oxford University Press.

Swan, M. (2016). Practical English Usage (4th ed.). Oxford University Press.

Downloads

Published

2022-06-01

Issue

Section

Articles