The Use of Metaphors in Paremiological Units of English, Russian, and Kazakh Languages: A Study Based on the Thematic Group "Labor-Idleness"
DOI:
https://doi.org/10.17507/tpls.1605.35Keywords:
proverbs, metaphor, labor, idleness, cross-cultural comparisonAbstract
This study investigates metaphorical functions in proverbs related to labor and idleness across three languages: English, Russian, and Kazakh. A corpus of 17 semantically equivalent proverbs was selected and analyzed through a comparative qualitative approach, drawing on the theoretical framework of Lakoff and Johnson’s Conceptual Metaphor Theory and Kharchenko’s classification of metaphorical functions. The findings reveal both universal and culture-specific patterns: English proverbs emphasize individual responsibility and rational pragmatism, Russian proverbs highlight collective values and moral lessons, while Kazakh proverbs embody the nomadic worldview, pastoral imagery, and ethical-religious undertones. The study demonstrates that metaphor in proverbs functions not only as a cognitive and linguistic device but also as a cultural code shaping attitudes toward work and idleness. These insights contribute to cross-cultural paremiology and cognitive linguistics, offering implications for translation studies, language teaching, and intercultural communication.
References
Alyoshin, A., & Zinovieva, E. (2021). Woman, girl, and wife in Swedish and Russian comparative paremias. Scandinavian Philology, 19(2), 219–235. https://doi.org/10.21638/11701/spbu21.2021.201
Aristotle. (2018). On the art of poetry (I. Bywater, Trans.). Create Space Independent Publishing Platform.
Bredis, M. (2024). Obshchie metafory, harakterizuyushchie koncept bogatstvo, v poslovicah raznostrukturnyh yazykov [Common metaphors characterizing the concept of wealth in proverbs of languages with different structures]. Cognitive Studies of Language (Publishing House All-Russian public organization Russian Association of Linguists-Cognitive Scientists), 5, 622–627.
Dabbagh, A., & Babaii, E. (2023). Representation of women in English and Persian proverbs. Pragmatics and Society, 15(6), 929–951. https://doi.org/10.1075/ps.21019.dab
Galieva, M. (2021). Paremiological representation of the concept “word” (in the English, Russian, and Uzbek languages). Nizhnevartovsk Philological Bulletin, 6(2), 83–96. https://doi.org/10.36906/2500-1795/21-2/08
Gibbs, R. W. (1994). The poetics of mind: Figurative thought, language, and understanding. Cambridge University Press.
Kharchenko, V. K. (1991). Metaphors' functions. Publishing House VGU.
Kövecses, Z. (2010). Metaphor: A practical introduction (2nd ed.). Oxford University Press.
Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago University Press.
Mieder, W. (Ed.). (2015). The Oxford dictionary of proverbs. Oxford University Press.
Pishghadam, R. (2013). Introducing cultuling as a dynamic tool in culturology of language. Journal of Language and Translation Studies, 45(4), 47–62.
Pishghadam, R. (2024). Emotional-cognitive dynamics of “waitance”: Unraveling its relationship with teaching burnout. Journal of Cognition, Emotion & Education, 2(1), 66–75. https://doi.org/10.22034/cee.2024.189873
Pishghadam, R., Ebrahimi, Sh., & Derakhshan, A. (2020). Cultuling analysis: A new methodology for discovering cultural memes. International Journal of Society, Culture & Language, 8(2), 17–34.
Pishghadam, R., Ebrahimi, S., Naji Meidani, E., & Derakhshan, A. (2020). An introduction to cultuling analysis in light of variational pragmatics: A step toward euculturing. Journal of Research in Applied Linguistics, 11(2), 44–56. https://doi.org/10.22055/rals.2020.15945
Quine, W. O. (1977). Natural kinds. In Naming, necessity, and natural kinds (pp. 155–175). Ithaca: London.
Ramlan, M. (2021). Comparative ethnolinguistics on metaphorical interpretations in Japanese kotowaza and Malay proverbs. Izumi, 10(2), 221–238. https://doi.org/10.14710/izumi.10.2.221-238
Ramanova, A., Umatova, Z., Abdulmanov, A., Uabiyeva, A., Kurmanova, Z., Zhumasheva, K., & Kussainova, D. (2024). Expressing gender opposition in Kazakh proverbs through metaphor. Theory and Practice in Language Studies, 14(5), 1308–1317. https://doi.org/10.17507/tpls.1405.03
Sarybayev, Sh. (2023). Мұрағаттағы мақал-мәтелдер [Proverbs and sayings in archive]. Kazakh University.
Seryakov, V. P. (2005). Dictionary of Russian proverbs and sayings. Exmo.
Simpson, J., & Speake, J. (Eds.). (2008). The Oxford dictionary of proverbs (5th ed.). Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acref/9780199539536.001.0001
Telia, V. N. (1996). Russian phraseology: Semantic, pragmatic, and linguoculturological aspects. Russian Culture Languages.
Ulisko, K. (2017). Representation of the metaphoric component of the concept "tax" / "nalog" in English and Russian paremiology. Bulletin of the Moscow State Regional University (Linguistics), (2), 94–104. https://doi.org/10.18384/2310-712x-2017-2-94-104
Wołońciej, M., & Paul, J. (2019). Youth education with proverbs: A case study of Polish proverbs about work. Multicolors: The International Journal of Educational Research and Theory, 51–65. https://doi.org/10.33496/005