Students’ Multilingual Practices in the English Classroom in Kazakhstan

Authors

  • Assylzat A. Anarbekova K. Zhubanov Aktobe Regional University
  • Zamzagul Ye. Suleimenova K. Zhubanov Aktobe Regional University
  • Assel Kh. Kuanyshbayeva K. Zhubanov Aktobe Regional University
  • Kuldirsin S. Saryshova Korkyt Ata Kyzylorda University
  • Nazgul U. Abdullina K. Zhubanov Aktobe Regional University
  • Gulzhan U. Utelbayeva K. Zhubanov Aktobe Regional University

DOI:

https://doi.org/10.17507/tpls.1603.35

Keywords:

multilingualism, code-switching, sociolinguistics, language practice, university students

Abstract

This study seeks to contribute to the ongoing discussions of multilingualism in the English classroom and intends to explore forms of multilingualism in a formal classroom context, being the first effort to document Kazakh students’ authentic interactions involving Kazakh, Russian and English in the English classroom. Using a mixed-methods approach, this study investigates the use of languages and types of multilingualism in students’ group discussions, supported by quantitative and qualitative data from a sociolinguistic survey. The results reveal a dynamic and integrated use of English, Russian and Kazakh during formal student discussions, with English being dominant and Russian and Kazakh making significant contributions. Kazakh students are shown to engage in diverse multilingual behaviors, including various forms of code-switching (intra-sentential, extra-sentential, intra-word) serving different functions (such as reference, discourse markers and structural roles). Survey results indicate harmonious interaction among the three languages and frequent multilingual usage, underscoring the fluid and integrated language practices in Kazakhstan’s educational settings. Although opinions vary on whether students should adhere to using a single language in certain contexts, the common practice and positive view of employing multiple languages is recognized. These findings highlight students’ flexible multilingual competence, which supports adaptable communication shaped by context. The study offers valuable empirical evidence for language policy, teaching methods and sociolinguistic theory in multilingual post-Soviet environments.

Author Biographies

Assylzat A. Anarbekova, K. Zhubanov Aktobe Regional University

Department of World Languages, Faculty of Foreign Languages

Zamzagul Ye. Suleimenova, K. Zhubanov Aktobe Regional University

Department of English and German, Faculty of Foreign Languages

Assel Kh. Kuanyshbayeva, K. Zhubanov Aktobe Regional University

Department of English and German, Faculty of Foreign Languages

Kuldirsin S. Saryshova, Korkyt Ata Kyzylorda University

Humanitarian and Pedagogical Institute, Educational Program of Kazakh Language, Literature and Journalism

Nazgul U. Abdullina, K. Zhubanov Aktobe Regional University

Department of Russian Philology and Intercultural Communication, Faculty of Philology

Gulzhan U. Utelbayeva, K. Zhubanov Aktobe Regional University

Department of Russian Philology and Intercultural Communication, Faculty of Philology

References

Abdullina, N., Benitez, P. F., Karlygash, A., Kurmanali, A., & Ainabekova, T. (2022). Lexical-semantic features of color designations in some phrasemes. XLinguae, 15(3), 126–133. https://doi.org/10.18355/XL.2022.15.03.11

Agbo, S. A., Pak, N., Akbarov, A., Madiyeva, G., & Saurykov, Y. (2022). Global competitiveness myths and ideals: English language policy in universities in Kazakhstan. International Journal of Educational Reform, 34(3), 515-542. https://doi.org/10.1177/10567879221137572

Aleshinskaya, E. (2020). Translation in forming musical discourse: A case study of English-language song lyrics in Russia. Research in Language, 18(4), 395–405. https://doi.org/10.18778/1731-7533.18.4.03

Aleshinskaya, E. V., & Vasilieva, N. L. (2025). The effect of genre-based learning on teaching academic email writing. Language Related Research, 16(3), 1–27. https://doi.org/10.48311/LRR.16.3.1

Alexiadou, A. (2017). Building verbs in language mixing varieties. Zeitschrift für Sprachwissenschaft, 36, 165–192. https://doi.org/10.1515/zfs-2017-0008

Alexiadou, A., Lohndal, T., Åfarli, T. A., & Grimstad, M. B. (2015). Language mixing: A distributed morphology approach. In T. Bui & D. Özyildiz (Eds.), Proceedings of NELS (vol. 45, pp. 25–38). GLSA.

Anthony, L. (2024). AntConc (Version 4.3.0) [Computer Software]. Waseda University. Retrieved June 01, 2025, from https://www.laurenceanthony.net/software

Burner, T., & Carlsen, C. (2023). Teachers’ multilingual beliefs and practices in English classrooms: A scoping review. BERA: Journal of Education, 11(2), Article e3407. https://doi.org/10.1002/rev3.3407

Creswell, J. W., & Plano Clark, V. L. (2011). Designing and conducting mixed method research (2nd ed.). Sage Publications, Inc.

Dahmen, J. (2022). Bilingual speech in Jaru-Kriol conversations: Codeswitching, codemixing, and grammatical fusion. International Journal of Bilingualism, 26(2), 198–226. https://doi.org/10.1177/13670069211036925

Goodman, B., Yessenbekova, K., & Curle, S. (2024). English-medium education in Kazakhstan: A multifaceted exploration of student and alumni perceptions on language proficiency, academic performance, and career prospects. International Journal of Educational Research, 128, Article 102451. https://doi.org/10.1016/j.ijer.2024.102451

Gritsenko, E., & Aleshinskaya, E. (2023). English in Russian musical reviews. World Englishes, 42(2), 214–229. https://doi.org/10.1111/weng.12528

Gritsenko, E., & Laletina, A. (2016). English in the international workplace in Russia. World Englishes, 35, 440–456. https://doi.org/10.1111/weng.12211

Gumperz, J. (1982). Discourse strategies. Cambridge University Press.

Hamdan, H. (2023). Functions of student code-switching in a Bruneian classroom. Southeast Asia: A Multidisciplinary Journal, 23(1), 55–69. https://doi.org/10.1108/SEAMJ-01-2023-0007

Kurnamova, B. Zh., Anarbekova, A. A., Yergazina, A. A., Suleimenova, Z., & Zhumagaliyeva, A. B. (2024). Students’ perception and attitudes towards implementation of multilingualism in a university. Eurasian Journal of Applied Linguistics, 10(2), 153–169. http://doi.org/10.32601/ejal.10213

Kurmanova, B. Zh., Utegenova, A., Sultaniyazova, I. S., Khassanov, G. K., Almagambetova, N., & Abdigazi, S. Kh. (2023). Multilingual practices in the students’ microcommunity. International Journal of Society, Culture & Language, 11(1), 146–159. https://doi.org/10.22034/ijscl.2022.1978443.2862

Li, W. (2016). New Chinglish and post multilingualism challenge: Translanguaging ELF in China. Journal of English as a Lingua Franca, 5(10), 1–25. https://doi.org/10.1515/jelf-2016-0001

Li, W. (2018). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, 39(2), 9–30. https://doi.org/10.1093/applin/amx039

Lippa, R. A., Preston, K., & Penner, J. (2014). Women’s representation in 60 occupations from 1972 to 2010: More women in high-status jobs, few women in things-oriented jobs. PLoS One, 9, Article e95960. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0095960

MacSwan, J., & Colina, S. (2014). Some consequences of language design: Codeswitching and the PF interface. In J. MacSwan (Ed.), Grammatical theory and bilingual codeswitching (pp. 185–210). MIT Press.

Munirah, M., Thaba, A., & Yusuf, A. B. (2021). Translanguaging in the communicative practice of buyers and sellers in traditional market. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 11(2), 407–417. https://doi.org/10.17509/ijal.v11i2.36029

Nhongo, R., & Siziba, L. P. (2022). Instruction through translanguaging in triglossic classroom contexts of Midlands Province in Zimbabwe. 3L: Language, Linguistics, Literature The Southeast Asian Journal of English Language Studies, 28(4), 95–109. http://doi.org/10.17576/3L-2022-2804-07

Nurlanova, A. N., Oskolkova, A. A., & Chunkurova, Z. K. (2022). Polylingual policy in Kazakhstan as reflection of education globalization. European Proceedings of Social and Behavioural Sciences, 125, 1164–1169. https://doi.org/10.15405/epsbs.2022.03.139

Pangereyev, A. S., Umatova, Z. M., Azamatova, A. K., Ibrayeva, Z. K., Karagoishiyeva, D. A., Umarova, G. S., & Kenbayeva, A. Z. (2023). Ethnocultural originality of color toponyms in Turkic folklore. Eurasian Journal of Applied Linguistics, 9(3), 216–225. http://doi.org/10.32601/ejal.903019

Poplack, S. (1980). Sometimes I’ll start a sentence in Spanish y termino en español: Toward a typology of codeswitching. Linguistics, 18, 581–618. http://doi.org/10.1515/ling.1980.18.7-8.581

Ringe, N. (2022). The language(s) of politics: Multilingual policy-making in the European Union. University of Michigan Press. https://doi.org/10.1353/book.99520

Sabty, C., Mesabah, I., Çetinoğlu, Ö, & Abdennadher, S. (2021). Language identification of intra-word code-switching for Arabic–English. Array, 12, Article 100104. https://doi.org/10.1016/j.array.2021.100104

Sahr, A. (2020). Translingual practices of multilingual learners of German. Athens Journal of Education, 7(1), 49–76. https://doi.org/10.30958/aje.7-1-3

Shunkeyeva, S. A., Zhetpisbayeva, B. A., Smagulova, G. T., Syrymbetova, L. S., & Dyakov, D. V. (2020). English language’s functioning in the students’ microcommunity: A case of Kazakhstan. Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences, 13(9), 1529–1540. https://doi.org/10.17516/1997-1370-0661

Stefanich, S., Cabrelli, J., Hilderman, D., & Archibald, J. (2019). The morphophonology of intraword codeswitching: Representation and processing. Frontiers in Communication, 4, Article 54. https://doi.org/10.3389/fcomm.2019.00054

Tai, K. W. H., Wei, L., & Loh, E. K. Y. (2025). Enhancing students’ content and language development: Implications for researching multilingualism in CLIL classroom context. Learning and Instruction, 96, Article 102083. https://doi.org/10.1016/j.learninstruc.2025.102083

Utegenova, A., Kurmanova, B. Zh., Abdullina, N. U., Koshimova, B., Otarova, A., Zhetkizgenova, A., Batinova, A. S., & Muratbe, B. K. (2024). Code-switching in a multilingual classroom in Kazakhstan: A university students’ perspective. Forum for Linguistic Studies, 6(6), 371–380. https://doi.org/10.30564/fls.v6i6.7338

Utegenova, A., Utegenova, K. T., Umarova, G. S., Utepova, N. D., Yergaliyeva, Zh. K., Nurtazina, N. K., & Doskeyeva, M. Y. (2024). Translingual practices in the linguistic landscape in the western region of Kazakhstan. Theory and Practice in Language Studies, 14(2), 392–403. https://doi.org/10.17507/tpls.1402.10

Vasilieva, N. L., & Aleshinskaya, E. V. (2024). Genre pedagogy in teaching academic writing. Philological Class, 29(1), 143–151. https://doi.org/10.26170/2071-2405-2024-29-1-143-151

Weidl, M., & Erling, E. J. (2025). Exploring multilingualism to inform linguistically and culturally responsive English language education. Education Sciences, 15(6), 763. https://doi.org/10.3390/educsci15060763

Yeskeldiyeva, B. Ye., & Tazhibayeva, S. Zh. (2015). Multilingualism in modern Kazakhstan: New challenges. Asian Social Science, 11(6), 56–64. http://doi.org/10.5539/ass.v11n6p56

Zharkynbekova, S. K., & Chernyavskaya, V. E. (2022). Kazakh-Russian bilingual practice: Code-mixing as a resource in communicative interaction. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 13(2), 468–482. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-2-000-000

Zhumay, N., Tazhibayeva, S., Shaldarbekova, A., Jabasheva, B., Naimanbay, A., & Sandybayeva, A. (2021). Multilingual education in the Republic of Kazakhstan: Problems and prospects. Social Inclusion, 9(1), 56–62. https://doi.org/10.17645/si.v9i1.3561

Zhunussova, G., Tajik, M. A., Fillipova, L., & Antwi, S. K. (2023). “I am a mixed person of Kazakh, Turkish and English”: Multilingual students’ identity in EMI universities in Kazakhstan. System, 119, Article 103159. https://doi.org/10.1016/j.system.2023.103159

Downloads

Published

2026-03-17

Issue

Section

Articles