Sociolexicographic Analysis of Non-Standard Vocabulary Dictionaries of Differently Structured Languages: A Contrastive Analysis Between English and Russian
DOI:
https://doi.org/10.17507/tpls.1508.06Keywords:
non-standard vocabulary, applied linguistics, dictionary entry, slang, English and Russian dictionariesAbstract
The present paper explores the contrastive sociolexicographic analysis of non-standard vocabulary dictionaries in differently structured languages, with a primary focus on English and Russian. The study addresses the significance of documenting substandard vocabulary in lexicographic editions, emphasizing its relevance in both theoretical and applied linguistics. The authors assert that the development of modern non-standard vocabulary dictionaries will enhance the empirical foundation for linguistic hypotheses based on live speech data. The paper presents a detailed framework for comparing non-standard dictionaries, using parameters such as the microstructural organisation of dictionary entries. Citing the work of G.V. Ryabichkina, the paper identifies key elements that should be included in dictionary entries. They contain vocabulary representation, orthographic and orthoepic features, grammatical characteristics, and stylistic features. The study emphasises the need for comprehensive linguistic descriptions, including functional, social and ethical stylistic marks, as well as varied definitional approaches such as literary synonyms commonplace synonyms, and extended linguistic interpretations. This paper contributes to the broader understanding of how non-standard vocabulary is represented in dictionaries of English and Russian, providing insights into the nuances of language variation and lexicographic practice.
References
Anisimova, O.K. (2013). Leksikograficheskaya interpretatsiya lingvokul'turnykh yedinits: model'nyy slovar' lingvokul'turnoy gramotnosti: dlya izuchayushchikh russkiy yazyk kak nerodnoy/inostrannyy [Lexicographic interpretation of linguacultural units: a model of the dictionary of linguacultural literacy: for those studying Russian as a non-native/foreign language]. Dissertatsiya kandidata filologicheskikh nauk: 10.02.01. Novosibirsk, 249.
Apresyan, Yu. D. (1994). O yazyke tolkovaniy i semanticheskikh primitivakh [On the language of interpretations and semantic primitives]. Izvestiya Rossiyskoy akademii nauk. Seriya literatury i yazyka.Т. 53, № 4, 27 – 40.
Dubichinsky, V.V. (1998). Teoreticheskaya i prakticheskaya leksikografiya. [Theoretical and practical lexicography]. Vienna; Kharkov, p. 160.
Felde, O.V. (2012). Leksika professional'nogo substandarta v leksikograficheskom osveshchenii. [Vocabulary of professional substandard in lexicographic coverage]. Bulletin of NSU. Series: History, Philology. V. 11, No. 9, 41 – 45.
Gazeta Nedelya. (2001). [The newspaper Nedelya]. No. 2. 6.
Khodjaeva, N.Kh. (2013). Sotsioleksikograficheskiy analiz «Tolkovogo slovarya molodezhnogo slenga» T.G. Nikitinoy [Sociolexicographical analysis of the “Explanatory Dictionary of Youth Slang” by T.G. Nikitina]. Bulletin of the Leningrad State University named after A.S. Pushkin. No. 1, 75 – 80.
Maksimov, B. (1998). Slovarik molodozhnoy rechi: khromaya rech' ot A do YA [Dictionary of youth speech: lame speech from A to Z]. Speed-info, No. 4–10: author's field collection.: Recording 1999.
Mini, B. (2013). Lexicographical Problems in isiXhosa. Lexikos, 5, 40-56. https://doi.org/10.5788/5-1-1055.
Mokienko, V.M., Nikitina T.G. (2001). Bol'shoy tolkovyy slovar' russkogo zhargona: 25 000 slov. 7000 ustoychivykh sochetaniy [Large explanatory dictionary of Russian jargon: 25,000 words. 7000 stable combinations].
Nikitina, T.G. (2008). Tolkovyy slovar' molodezhnogo slenga. [Explanatory dictionary of youth slang]. М.: АСТ, 256 с. Moscow: AST, p. 256.
Partridge, E.A. (2002). Dictionary of slang and Unconventional English. – Ed. 8th. – N.Y.: Macmillan Publishing Co., 2002. – p. 1432.
Pedersen, B., Nimb, S., Olsen, S., & Sorensen, N. (2018). Combining Dictionaries, Wordnets and other Lexical Resources Advantages and Challenges.
Ryabichkina, G.V. (2009). Problemy substandartnoy leksikografii angliyskogo i russkogo yazykov: teoreticheskiy i prikladnoy aspekty [Problems of substandard lexicography of English and Russian languages: theoretical and applied aspects] monograph. Pyatigorsk, p. 878.
Ryabichkina, G.V. (2012). Sravnitel'nyy analiz prezentatsiy substandartnykh leksem v angliyskikh substandartnykh i prostorechnykh slovaryakh. [Comparative analysis of the presentation of substandard lexemes in English substandard and Russian colloquial dictionaries]. Almanac of modern science and education. No. 9(64), 185 – 187.
Ryabichkina, G.V. (2008). Sistematizatsiya pomet v substandartnykh slovaryakh (sotsioleksikograficheskiy analiz) [Systematization of labels in substandard dictionaries (sociolexicographic analysis)]. Philological sciences. Theoretical and practical issues. No. 1(1), part 2, 116 – 118.].
Ryabichkina, G.V. (2008). Semantizatsiya slovarya v slovare E. Partridzha «Slovar' slenga i netraditsionnogo angliyskogo yazyka (sotsioleksikogeograficheskiy analiz) [Semantization of vocables in the dictionary of E. Partridge “A dictionary of slang and unconventional English (sociolexicogeographical analysis)”] Bulletin of the Chelyabinsk State University. № 21, 137 – 147.
Ryabichkina, G.V. (2008). Teoreticheskiye aspekty razrabotki sotsioleksikograficheskogo instrumentariya. [Theoretical aspects of the development of sociolexicographic tools. Almanac of modern science and education]. No. 8(15), part 2, 167 – 169.
Tsibizova, O.V. (2006). Sovremennyy molodezhnyy zhargon: problemy leksikograficheskogo opisaniya. [Modern youth jargon: problems of lexicographic description] dissertation of candidate of philological sciences: 10.02.01. Severodvinsk, 183.
Vakhitov, S. (2001). Slovar' ufimskogo slenga. [Dictionary of Ufa slang]. Ufa: Publishing house of BSPU, p. 262.