English Contrastive Discourse Markers: Judgment of Use by Saudi Graduate Students

Authors

  • Mohammed Nasser Alhuqbani Imam Muhammad Ibn Saud Islamic University (IMSIU)
  • Ameerah Abdulaziz Al-Thunayyan Imam Muhammad Ibn Saud Islamic University (IMSIU)
  • Kholood Salem Alenizy Imam Muhammad Ibn Saud Islamic University (IMSIU)

DOI:

https://doi.org/10.17507/tpls.1507.10

Keywords:

discourse markers, pragmatic markers, coherence, relevance, Saudi graduate students

Abstract

This paper examined the judgments of four contrastive discourse markers: on the contrary, but, rather, instead by 24 Saudi graduate students at the master's and doctoral levels. The participants were directed to select the suitable one or select neither of them if the four discourse markers were inappropriate in the given context and provide a suitable one. Overall, the results showed that the participants were uncertain of their judgments of these markers or some of them. They demonstrated incorrect and inconsistent use of the four contrastive discourse markers in the given contexts, reflecting their inability to understand their discourse meanings. There was no statistically significant effect of the participants' current degree level (MA vs. Ph.D.) on their overall judgments of contrastive discourse markers, except for one item which may have resulted from coincidence. The findings bear significance to language teaching and research. There is a growing need to focus more on teaching discourse markers and their various types (contrastive, elaborative, inferential) to graduate students to improve their academic writing skills. In addition, the study stressed the need to investigate the use of discourse markers by graduate students.

Author Biographies

Mohammed Nasser Alhuqbani, Imam Muhammad Ibn Saud Islamic University (IMSIU)

Department of English, College of Languages and Translation

Ameerah Abdulaziz Al-Thunayyan, Imam Muhammad Ibn Saud Islamic University (IMSIU)

Department of Translation, College of Languages and Translation

Kholood Salem Alenizy, Imam Muhammad Ibn Saud Islamic University (IMSIU)

Department of English, College of Languages and Translation

References

Albesher, K., Farid, A. & Raja, M. (2017). Saudi EFL Teachers' Perception of the Use of Discourse Markers in Developing Writing Skills of Adult Learners. Journal of Applied Linguistics and Language Research, 4(4), 192-209.

Alhuqbani, M., N. (2013). The English But and Its Equivalent in Standard Arabic: Universality vs Locality. Theory and Practice in Language Studies, 3(12), 2157-2168.

Alhuqbani, M., N. (2009). The Acquisition of English Discourse Markers by Arabic-English Speakers, Ayn, 2(4), 7-53.

Alhuqbani, M., Alenizy, K., Al-Thunayyan, A. (2025). Effect of Gender and Language Proficiency on Translation and Judgment of English Contrastive Discourse Markers. Theory and Practice in Language Studies, 15(2), 486-495. doi.org/10.17507/tpls.1502.19

Alkhazraj, A. (2019). Analysis of Discourse Markers in Essays Writing in ESL Classroom. International Journal of Instruction, 12(2), 559-572. DOI: 10.29333/iji.2019.12235a

Al-Owayid, Rehab, H. (2018). The Use of Contrastive Discourse Markers in Academic Writing by English-major Saudi Female Undergraduates at Qassim University. Journal of Language Teaching and Research, 9(1), 51-63. DOI: http://dx.doi.org/10.17507/jltr.0901.07

Blakemore, D. (1987). Semantic constraints on relevance. Blackwell.

Blakemore, D. (2006). Discourse Markers. In Laurance Horn & Greagory Ward (Eds.), The Handbook of Pragmatics (pp. 221-241). Blackwell Publishing.

Cornillie, B. & Gras, P. (2015). On the interactional dimension of evidentials: The case of the Spanish evidential discourse markers. Discourse Studies, 17(2), 141-161. DOI:10.1177/1461445614564518

Fisher, Kerstin. (Ed.). (2008). Approaches to discourse particles. Oxford: Elsevier. Halliday.

Fraser, B. (1988). Types of English discourse markers. Acta Linguistica Hungarica, 38, 19-22.

Fraser, B. (1990). An approach to discourse markers. Journal of Pragmatics, 14, 383- 395.

Fraser, B. (1993). Discourse Markers Across Languages. (ERIC Documents Reproduction Services No. ED396548).

Fraser, B. (1996). Pragmatic markers. Pragmatics, 6(2), 167-190.

Fraser, B. (1997). Contrastive discourse markers in English. Retrieved December 20, 2008, from http://people.bu.edu/bfraser.

Fraser, B. (1999). What are discourse markers? Journal of Pragmatics, 31, 931-952.

Fraser, B. (2005). On the Universality of discourse markers. Retrieved December 20, 2008, from http://people.bu.edu/bfraser.

Fraser, B. (2008). Towards a theory of discourse markers. In K. Fischer (Ed.), Approaches to Discourse Markers: Studies in Pragmatics Series (pp. 189-204). Oxford: Elsevier Press.

Fraser, B. (2012). The English Contrastive Discourse Marker On the Contrary. In Ken Turner (Ed.), Language in Life, and a Life in Language: Jacob Mey, a Festschrift: Studies in Pragmatics Series (pp. 87-95). Oxford: Elsevier Press.

Fraser, B., & M. Malamud-Makowski. (1996). English and Spanish contrastive discourse markers. Language Sciences, 8(3-4), 863-881.

Halliday, M. A., & Hassen, R. (1976). Cohesion in English. London: Longman.

Hellermann, J., & Vergun, A. (2007). Language which is not taught: The discourse marker use of beginning adult learners of English. Journal of Pragmatics, 39, 157-179.

Hunteey, A. et al. (2023). The use of discourse markers in argumentative compositions by Jordanian EFL learners. Humanities and Social Sciences, 10(1), 10-41.

Knott, A. (2000). Algorithmic framework for specifying the semantic of discourse relations. Computational Intelligence, 16(4), 1-10.

Martínez, Ana Cristina. (2004). Discourse markers in the expository writing of Spanish university students. Iberica, 8, 63-80.

Maschler, Y. (2009). Metalanguage in Interaction: Hebrew Discourse Markers. John Benjamins Publishing Company.

Maschler, Y., Schiffrin, D. (2015). Discourse Markers: Language, Meaning, and Content. In Deborah, Tannen, Heidi E. Hamilton, & Deborah Schiffrin (Eds.), Handbook of Discourse Analysis (pp. 189-221). Wiley Blackwell.

Matsui, T. (2002). Semantics and Pragmatics of a Japanese Discourse Marker dakara (so/in other words): A Unitary Account. Journal of Pragmatics, 34(7), 867-891.

Roze, C., Danlos, L. & Muller, P. (2012). Lexconn: A French Lexicon of Discourse Connectives. Discours, 10, 17-20. DOI: 10.4000/discours.8645

Schiffrin, D. (1987). Discourse Markers. Cambridge University Press.

Sitthirak, C. (2013). A Comparison between Thai University Students and English Speakers Using Contrastive Discourse Markers. Foreign Language Teaching and Learning, 2(1), 875-886).

Syahabuddin, K., and Zikra, A. (2018). An Analysis of Contrastive Discourse Markers in Students’ Essays. Proceedings of the 1st Bandung English Language Teaching International Conference. Developing ELT in the 21st Century, 72-77. DOI: 10.5220/0008218500002284

Wilson, D., Sperber, D. (1993). Linguistic Form and Relevance. Lingua, 90, 5-25.

Warsi, Jilani. (2000). The acquisition of English contrastive discourse markers by advanced Russian ESL students. Retrieved January 1, 2009, from http://www.jilaniwarsi.tripod.com/contrastivediscourse.pdf

Downloads

Published

2025-07-07

Issue

Section

Articles