The Form and Meaning of Pakdaengang in the Makassar Ethnic Naming System

Authors

  • Firman A.D. National Research and Innovation Agency
  • Rahmawati National Research and Innovation Agency
  • Hasina Fajrin R National Research and Innovation Agency
  • Heksa Biopsi Puji Hastuti National Research and Innovation Agency
  • Syaifuddin National Research and Innovation Agency
  • Nuraidar Agus National Research and Innovation Agency

DOI:

https://doi.org/10.17507/tpls.1402.23

Keywords:

anthroponomy, daeng, pakdaengang, Makassar, naming

Abstract

This paper discusses the naming system, form, and significance of pakdaengang in Makassar culture. The results indicate that pakdaengang is an inherited trait and a standard requirement for members of the Makassar ethnic group eligible to bear it. For some people who are not ethnically Makassarese but have pakdaengang because of marriage, their services, accomplishments, or other contributions to the development of the region in which they reside, pakdaengang is inseparable from the embedding of words that are commonly categorized as "word classes" in linguistics. Pakdaengang comprises a single word. Nouns, verbs, adjectives, and numbers such as pakdaengang undoubtedly serve a specific purpose. In addition to using the basic form, many affixes consisting of the prefixes ma-, pa-, ni-, and ta- are also employed. In addition, the preposition ri is used in conjunction with the place-designating word "pakdaengang." Men and women can also participate in pakdaengang. Pakdaengang, in a masculine term, relates to words that mean activity or protective work. Women, on the other hand, are attracted to the connotations of beauty and gentleness. The ma- and pa- prefixes in pakdaengang are typically attached to men. Whereas women typically employ the prefixes ni and ta. In the names of objects, properties, activities, and locations, pakdaengang represents a wish or prayer for goodness and safety. In addition, there is a straightforward affirmation of pakdaengang.

Author Biographies

Firman A.D., National Research and Innovation Agency

Research Center for Language and Literature Preservation

Rahmawati, National Research and Innovation Agency

Research Center for Language, Literature, and Community

Hasina Fajrin R, National Research and Innovation Agency

Research Center for Language, Literature, and Community

Heksa Biopsi Puji Hastuti, National Research and Innovation Agency

Research Center for Language, Literature, and Community

Syaifuddin, National Research and Innovation Agency

Research Center for Language, Literature, and Community

Nuraidar Agus, National Research and Innovation Agency

Research Center for Language and Literature Preservation

References

Abdullah, H. (1985). Manusia Bugis Makassar: Suatu tinjauan historis terhadap pola tingkah laku dan pandangan hidup manusia Bugis Makassar [Makassar Bugis man: A historical review of the pattern of behavior and outlook on Makassar Bugis human's life]. Jakarta: Inti idayu Press.

Arief, A. (1995). Kamus Makassar-Indonesia [Makassar-Indonesian Dictionary]. Makassar: Yayasan YAPIK DDI.

Basang, D., and Arief, A. (1981). Struktur bahasa Makassar [Structure of Makassar language]. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.

Bodenhorn, B., and Bruck, G. V. (2006). Entangled in histories: An introduction to the anthropology of names and naming. In G. V. Bruck and B. Bodenhorn (Eds.), The anthropology of names and naming (pp. 5–11). New York: Cambridge University Press.

Chaer, A. (2003). Linguistik umum (2nd ed.) [General Linguistic]. Jakarta: PT Rineka Cipta.

Cresswell, J. W. (2016). Research Design: Pendekatan metode kualitatif, kuantitatif, dan campuran [Research design: qualitative, quantitative, and mixed research method]. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.

Djaswadi, S. P. (2013). Makna daeng dalam kebudayaan Makassar [The meaning of daeng in Makassar culture]. Universitas Airlangga, Surabaya.

Hasjim, M. (2014). Name of self and system of name pakdaengang: the identity of the social marker in Makassar society at South Sulawesi, Indonesia. International Journal of Science and Research, 3(9), 1607–1618. Retrieved from https://www.ijsr.net/archive/v3i9/MDIwMTU5Mjc=.pdf on August 8th 2022.

Hasjim, M. (2016). Pakdaengan: culture heritage of Makassar ethnic society in the globalization flow. The Social Sciences, 11(8), 1517–1523. https://doi.org/10.3923/sscience.2015.2175.2180

Hasjim, M. (2022). Substantial factors in changing the naming system of traditional Makassar ethnic society to modern. The Hospitality, 11(2), 573–579. https://doi.org/10.47492/jih.v11i2.2265

Haspelmath, M., and Sims, A. D. (2013). Understanding language series: Understanding morphology (2nd ed.). London: Hodder Education, Hachette UK Company.

Isaacs, H. R. (1993). Pemujaan terhadap Kelompok Etnis: Identitas Kelompok dan Perubahan Politik [Worship of ethnic groups: Group identity and political change]. Jakarta: Yayasan Obor Indonesia.

Juncal, C. F. (2018). Evolution of anthroponyms in an area of linguistic transition: a socio-onomastic study. Names: A Journal of Onomastics, 66(2), 85–95. https://doi.org/10.1080/00277738.2018.1453275

Langendock, W. Van. (2007). Theory and typology of proper names. In Trends in Linguistics Studies and Monographs (Vol. 47, Issue 168). Berlin-New York: Mouton de Gruyter.

Leech, G. (1974). Semantics. The Study of Meaning. Penguin Books.

Manyaembang, A. K., Syarif, A. A., Hamid, A. R., Basang, D., and Arief, A. (1979). Morfologi dan Sintaksis Bahasa Makassar [Morphology and syntax of Makassar language]. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa.

Mappau, R. (2019). Representasi masyarakat Turatea dalam sistem penamaan. Sawerigading Jurnal Bahasa dan Sastra [Representation of the Turatea society in their naming system], 25(1), 33–45. https://doi.org/10.26499/sawer.v25i1.548.

Moleong, L. J. (2017). Metodologi Penelitian Kualitatif [Methodology of qualitative research]. Bandung: Rosda Karya.

Mustari, A. (2016). Perempuan dalam struktur sosial dan kultur hukum Bugis Makassar [Woman in social structure]. Al-’Adl, 9(1), 127–146.

Pamungkas, O. Y., Widodo, S. T., Suyitno, & Endraswara, S. (2021). Javanese cosmology: the symbolic transformation of names in Javanese novels. HTS Theological Studies, 77(4). https://doi.org/10.4102/hts/v77i4.6593

Radding, L., & Western, J. (2010). What’s in a name? Linguistics, geography, and toponyms. The Geographical Review, 100(3), 394–412. https://doi.org/10.1111/j.1931-0846.2010.00043.x

Sibarani, R. (2020). Antropolinguistik [Anthropolinguistics]. Medan: Penerbit Poda.

Tamrin. (2015). Perluasan makna kata sapaan daeng dalam bahasa Makassar [Meaning extension of daeng greeting in Makassar language]. Sirok Bastra, 3(1), 45–52. https://doi.org/https://doi.org/10.37671/sb.v3i1.53.

Tolédano, V., & Candel, D. (2002). Dérivation suffixale de toponymes: etude d’un terrain propice à la création lexicale. Meta: Journal Des Traducteurs/Meta: Translators’ Journal, 47(1), 105–124. https://doi.org/10.7202/007995ar

Ullman, S. (2009). Pengantar Semantik [Introduction to semantics]. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.

Verhaar, J. W. M. (1999). Asas-asas Linguistik (2nd ed.) [Linguistic principles]. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press.

Downloads

Published

2024-02-01

Issue

Section

Articles