Translingual Practices in the Linguistic Landscape in the Western Region of Kazakhstan

Authors

  • Assel Utegenova K. Zhubanov Aktobe Regional University
  • Karlyga T. Utegenova M. Utemisov West Kazakhstan University
  • Gulnara S. Umarova M. Utemisov West Kazakhstan University
  • Nuriya D. Utepova K. Zhubanov Aktobe Regional University
  • Zhanargul K. Yergaliyeva K. Zhubanov Aktobe Regional University
  • Nazgul K. Nurtazina K. Zhubanov Aktobe Regional University
  • Maira Y. Doskeyeva K. Zhubanov Aktobe Regional University

DOI:

https://doi.org/10.17507/tpls.1402.10

Keywords:

linguistic landscape, urban linguistics, translanguaging, commercial public sign, Kazakhstan

Abstract

In spite of the sharp rise of research interest in linguistic landscapes worldwide, little attention has been given to the multilingual urban discourse of Kazakhstan. Being first in the investigation into the multilingual practices characteristic of the linguistic landscape in the western region of Kazakhstan, our study adds to the number of linguistic landscape analyses through a translanguaging lens. This paper explores translingual practices on local "bottom-up" commercial public signs by the example of four major cities in the region: Aktau, Aktobe, Atyrau and Uralsk. The study uses a mixed method research design combining qualitative and quantitative analysis of multilingual urban texts accompanied by semi-structured ethnographic interviews with owners of commercial establishments. In our analysis, we specify various dynamic and creative forms of mixing the state Kazakh, interethnic Russian, international English and/or other local languages such as Uzbek and Arabic. We demonstrate how these languages are involved in the creation of symbolic meanings and attraction of potential consumers and contribute to the construction of the urban space of the western region of Kazakhstan. We provide illustrations of the ever-growing presence of English in multilingual written urban texts of the region as a symbol of modernity, high quality, innovation, technical progress and prestige. We also show the indexical potential of the Kazakh and Russian languages as markers of local affiliation and tradition, and the Uzbek and Arabic languages as symbols of the Turkic and Islamic cultures.

References

Ahn, E., & Smagulova, J. (2022). English language choices in Kazakhstan and Kyrgyzstan. World Englishes, 41(1), 9–23. https://doi.org/10.1111/weng.12552

Al-Naimat, G. K., & Saidat, A. (2019). Aesthetic symbolic and communicative functions of English signs in urban spaces of Jordan: Typography, multimodality, and ideological values. Journal of Research in Applied Linguistics, 10(2), 3–24.

Alomoush, O. I. S. (2023). Multilingualism in the linguistic landscape of the ancient city of Jerash. Asian Englishes, 25(1), 95–110. http://doi.org/10.1080/13488678.2022.2069421

Androutsopoulos, J. (2015). Networked multilingualism: Some language practices on Facebook and their implications. International Journal of Bilingualism, 19(2), 185–205.

Aristova, N. (2016). Rethinking cultural identities in the context of Kazan, Russia, as an emerging global city. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 236, 153–160.

Artawa, K., Mulyanah, A., Atmawati, D., Paramatra, I. M. S., Satyawati, M. S., & Pumawati, K. W. (2023). Language choice and multilingualism on restaurant signs: A linguistic landscape analysis. International Journal of Society, Culture & Language, 1-14. Advanced online publication. http://doi.org/10.22034/ijscl.2023.2007382.3106

Bagna, C., & Bellizona, M. (2023). "Everything will be all right (?)": Discourses on COVID-19 in the Italian linguistic landscape. Frontiers in Communication, 8, Art. 1085455. https://doi.org/10.3389/fcomm.2023.1085455

Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Amara, M. H., & Trumper-Hecht, N. (2006). Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The case of Israel. International Journal of Multilingualism, 3(1), 7–30.

Canagarajah, S. (2013). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. Routledge, Taylor and Francis Group.

Cenoz, J., & Gorter, D. (2015). Minority languages, state languages and English in European education. In W. E. Wright, S. Boun, & O. García (Eds.), The handbook of bilingual and multilingual education (pp. 473–483). John Wiley and Sons.

Costley, T., Kula, N., & Marten, L. (2022) Translanguaging spaces and multilingual public writing in Zambia: Tracing change in the linguistic landscape of Ndola on the Copperbelt. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1–21. Advanced online publication. https://doi.org/10.1080/01434632.2022.2086985

Creswell, J. W., & Plano Clark, V. L. (2011). Designing and conducting mixed method research (2nd ed.). Sage Publications, Inc.

Delovarova, Kh., & Gaipov, D. (2019). The ways of implementation of the trilingual policy of Kazakhstan in the process of education. Bulletin of Kazakh National Women's Pedagogical University, 80(4), 147–153.

García, O., & Li, W. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave Macmillan.

Gogonas, N., & Maligkoudi, C. (2019). Translanguaging instances in the Greek linguistic landscape in times of crisis. Journal of Applied Linguistics, 32, 66–82. https://doi.org/10.26262/jal.v0i32.7528

Gorter, D. (2013). Linguistic landscapes in a multilingual world. Annual Review of Applied Linguistics, 33, 190–212.

Gorter, D., Cenoz, J., & van der Worp, K. (2021). Global and local forces in multilingual landscapes: A study of a local market. In R. Blackwood & U. Røyneland (Eds.), Spaces of multilingualism (pp. 188–211). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003125839

Gritsenko, E., & Aleshinskaya, E. (2015). Translanguaging in music: Conceptualizing modes of interaction in global contact zones. Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki, 4, 73–80.

Gritsenko, E., & Aleshinskaya, E. (2023). English in Russian musical reviews. World Englishes, 42(2), 214–229. https://doi.org/10.1111/weng.12528

Im, J.-h. (2023). The linguistic landscape as an identity construction site of a United States' higher educational institution in the time of COVID-19. Education as Change, 27, Art. 11405. https://doi.org/10.25159/1947-9417/11405.

Jaworski, A., & Thurlow, C. (2010). Introducing semiotic landscapes. In A. Jaworski & C. Thurlow (Eds.), Semiotic landscapes: Image, text, space (pp. 1–40). Continuum.

Juan, W., & Lifen, L. (2023). On the functions of linguistic landscapes. Political Linguistics, 3, 196–201.

Juan, W., & Mukhamedzhanova, Sh. T. (2022). The Russian language in Kazakhstan from the perspective of the linguistic landscape (a case study of the city of Nur-Sultan). Moscow University Bulletin. Series 9. Philology, 5, 46–58.

Kurmanova, B. Zh., Utegenova, A., Sultaniyazova, I. S., Khassanov, G. K., Almagambetova, N., & Abdigazi, S. Kh. (2023). Multilingual practices in the students' microcommunity. International Journal of Society, Culture & Language, 11(1), 146–159. https://doi.org/10.22034/ijscl.2022.1978443.2862

Landry, R., & Bourhis, R. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology, 16(1), 23–49.

Leimgruber, J., & Fernández-Mallat, V. (2021). Language attitudes and identity building in the linguistic landscape of Montreal. Open Linguistics, 7, 406–422. https://doi.org/10.1515/opli-2021-0021.

Li, W. (2018). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, 39(2), 9–30. https://doi.org/10.1093/applin/amx039

Marshall, S. (2023). Navigating COVID-19 linguistic landscapes in Vancouver’s North Shore: Official signs, grassroots literacy artefacts, monolingualism, and discursive convergence. International Journal of Multilingualism, 20(2), 189–213, https://doi.org/10.1080/14790718.2020.1849225

Moody, A., & Matsumoto, Y. (2003). "Don't touch my moustache": Language blending and code-ambiguation by two J-pop artists. Asian Englishes, 6(1), 4–33.

Moore, I. (2014). Negotiating public space: Post-Soviet linguistic landscape in Kazakhstan. The International Journal of Communication and Linguistic Studies, 11(4), 1–21.

Ngampramuan, W. (2022). Linguistic landscape in Thailand: A case study of languages used on signs at Suvarnabhumi International Airport. The Liberal Arts Journal, Mahidol University, 5(2), 314–331.

Ong, K. K. W., Ghesquière, J. F., & Serwe, S. K. (2013). Frenglish shop signs in Singapore. English Today, 29(3), 19–25. https://doi.org/10.1017/S0266078413000278

Otheguy, R., Garcia, O., & Reid, W. (2018). Clarifying translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics. Applied Linguistics Review, 6(3), 281–307. https://doi.org/10.1515/applirev-2015-0014

Pennycook, A. (2017). Translanguaging and semiotic assemblages. International Journal of Multilingualism, 14(3), 269–82. https://doi.org/10.1080/14790718.2017.1315810

Proshina, Z., & Ustinova, I. (2012). English and Asian flavor in Russian advertising of the Far East. Asian Englishes, 15(2), 30–59.

Pütz, M. (2020). Exploring the linguistic landscape of Cameroon: Reflections on language policy and ideology. Russian Journal of Linguistics, 24(2), 294–324. https://doi.org/10.22363/2687-0088-2020-24-2-294-324

Reh, M. (2004). Multilingual writing. A reader-oriented typology. With examples from Lira Municipality (Uganda). Journal of the Sociology of Language, 170, 1–41.

Rivlina, A. A. (2017). Global English-local disgraphia: Translingual aspect. Polylinguality & Transcultural Practices, 14(2), 171–180. https://doi.org/10.22363/2312-8011-2017-14-2-171-180

Saduov, R. T., Varukha, I. V., Ganeeva, E. R., & Timerbaeva, E. I. (2022). Multilingualism and identity in the visual space: Linguistic landscape in the urban periphery. Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences, 15(11), 1637–1654. https://doi.org/10.17516/1997- 1370-0942

Scherbakov, O. V., & Proshina, Z. G. (2023). Culture of translation in Russian linguistic landscapes. The Humanities and Social Sciences in the Far East, XX(1), 217–224. https://doi.org/10.31079/1992-2868-2023-20-1-217-224

Schweitzer, A. D., & Nikolsky, L. B. (1978). Introduction to sociolinguistics. Vysshaya Shkola.

Shunkeyeva, S. A., Zhetpisbayeva, B. A., Smagulova, G. T., Syrymbetova, L. S., & Dyakov, D. V. (2020). English language's functioning in the students' micro-community: A case of Kazakhstan. Journal of Siberian Federal University: Humanities & Social Sciences, 13(9), 1529–1540. https://doi.org/10.17516/1997-1370-0661

Smailov, A. A. (Ed.) (2011a). Aktobe region. Results of the national population census of the Republic of Kazakhstan in 2009 (Vol. 2). Agency of the Republic of Kazakhstan on Statistics.

Smailov, A. A. (Ed.) (2011b). Atyrau region. Results of the national population census of the Republic of Kazakhstan in 2009 (Vol. 2). Agency of the Republic of Kazakhstan on Statistics.

Smailov, A. A. (Ed.) (2011c). Mangistau region. Results of the national population census of the Republic of Kazakhstan in 2009 (Vol. 2). Agency of the Republic of Kazakhstan on Statistics.

Smailov, A. A. (Ed.) (2011d). West-Kazakhstan region. Results of the national population census of the Republic of Kazakhstan in 2009 (Vol. 2). Agency of the Republic of Kazakhstan on Statistics.

Syzdykbayeva, R. (2016). The role of languages in developing plurilingual identities in Kazakhstan. NUGSE Research in Education, 1(1), 15– 19.

Terlikbayeva, N., & Menlibekova, G. (2021). The dynamics of language shift in Kazakhstan: Review article. Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics, 3(2), 12–22. https://doi.org/10.32996/jeltal

Zharkynbekova, S. K., & Chernyavskaya, V. E. (2022). Kazakh-Russian bilingual practice: Code-mixing as a resource in communicative interaction. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 13(2), 468–482. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-2-000-000

Downloads

Published

2024-02-01

Issue

Section

Articles