Scaffoldings, Translation Errors, and Language Awareness by Thai University Students
DOI:
https://doi.org/10.17507/tpls.1307.02Keywords:
scaffoldings, translation errors, language awarenessAbstract
Translation is considered one of the most complicated tasks for English as a foreign language (EFL) learners to undertake, as achieving faultless translation requires multiple skills. To render perfect meanings between two languages, syntactic and semantic skills are necessary. However, some tasks require even more, namely pragmatic skill, to translate the profound meanings of the words or phrases and the meanings between a paragraph’s lines. This study was conducted to help Thai university students overcome these obstacles. The teacher’s scaffolding procedures were introduced during the translation process in a translation course to increase the students’ awareness of errors so they could consequently produce sound translations. Our findings show the significant effectiveness of scaffoldings for the improvement of translation tasks with appropriate lexical selection and good semantic form. However, the translation of some language aspects, such as figurative language, still needs further support and investigation.
References
Aila, A., & Mahmoud, Z.K. (2015). Effectiveness of using scaffolding strategy on developing seventh graders' reading comprehension skills. [Thesis]. University of Gaza, Gaza.
Amin, F. A. (2019). Using awareness raising in syntactic and semantic errors to foster translation performance among Majamaah University EFL students. ARAB World English Journal, (10), 196-212.
Bruner, J.S. (1966). Toward a theory of instruction. Harvard University Press.
Bruner, J.S. (1978). The role of dialogue in language acquisition. In A. Sinclaire, R.J. Jarville, and W.JM. Levette (Eds.) The child’s concept of language. New York: Springer-Verlag.
Büyükkantarcio, N., & Do an, A. (2021). From the interruption to the development of language awareness in translation: Questioning cognitive and educational issues. Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies, (1), 287-301.
Chien, C. (2015). EFL undergraduates’ awareness of translation errors in their everyday environment. Journal of Language Teaching and Research, (6), 91-98.
Corder, S.P. (1973). Introducing applied linguistics. Penguin Education.
Donmall, B.G. (1985). Language Awareness. NCLE paper and report 6. London: Center for Information on Language Teaching Research.
Elandeef, E.A. & Handam, A. (2021). Scaffolding strategy and customized instruction efficiency in teaching English as a foreign language in the context of Saudi Arabia. Journal of Literature, Language and Linguistics. 77, 33-50.
Faber, P. (1998). Translation competence and language awareness. Language Awareness, 7(1), 9-21.
Liu, K. M. (2012). An analysis of English into Chinese translation errors made by applied English students. [Unpublished master's thesis]. National Yunlin of Science and Technology, Yunlin, Taiwan.
Naimushin, B. (2002). Translation in foreign language teaching: The fifth skill. Modern English Teacher, 11(4), 46-49.
Naimushin, B (2019). Interview with translators and interpretations. Russian Journal of Linguistics, 23(2), 554-591.
Ningsih, K. (2014). The relevance of language awareness to teaching literature for EFL students. ISELT FBS 2014. UNP, Padang.
Nugraha, D.S. (2013). Helping students understand in text through scaffolding. Journal on English as a Foreign Language, 3(2), 53-58.
Presada, D. & Badea, M. (2014). The effectiveness of error analysis in translation class. A pilot study. Porta Linguarum, (22), 49-59.
Pym, A. (1992). Translation error analysis and the interface with language teaching. In C. Dollerup & A. Loddegaard, (Eds.), The teaching of translation (pp. 279-288). Amsterdam: John Benjamins Publishing.
Safa, M.A., & Rozati, F. (2017). The impact of scaffolding and non-scaffolding strategies on the EFL learners’ listening comprehension development. Journal of Educational Research, 110(5), 447–456.
Wilss, W. (1994). A framework for decision-making in translation. Target, 6(2), 131-150.
Wongranu, P. (2017). Errors in translation made by English major students: A study on types and causes. Kasetsart Journal of Social Science, (38)2, 117-122.
Vygotsky L. S. (1978). Mind in society: Development of higher psychological processes (M. Cole, V. Jolm-Steiner, S. Scribner, & E. Souberman, Eds.). Harvard University Press.
Zabalbeascoa, P. (1997). Language awareness and translation. In: Van Lier, L., Corson, D. (eds.) Encyclopedia of language and education (Vol. 6). Springer.