Apology Speech Act in Indonesian and Japanese Language: A Comparative Method

Authors

  • Riza Lupi Ardiati Universitas Padjadjaran

DOI:

https://doi.org/10.17507/tpls.1301.22

Keywords:

apology, speech acts, pragmatics, strategy, Japanese language

Abstract

The speech act of apologizing is an expressive speech act that functions to maintain harmony between the speaker and the addressee. The speech act of apologizing is closely related to the politeness aspect, so it is necessary to pay attention to the strategy used. The strategy chosen must also reflect the true feelings for the effect of the apology to be conveyed. The pattern of speech act tends to be different in every language and this will give different impact on the readers. This research will discuss the apology speech act in two languages, Indonesian and Japanese, with their own uniqueness in delivering the messages. By referring to the approach of Cooperative and Politeness Principles from Leech (1993), the apologies that violate and obey the maxims will be found. This research is based on the data taken from novels and various “billboard” in Indonesia and Japan. The result of the research proves that the strategy of apologizing in Indonesian tends to be given directly by obeying the Cooperative Principles using the irony principle. On the other hand, Japanese language obeys more on the Politeness Principles because it has the element of hairyo hyougen or expression of consideration.

Author Biography

Riza Lupi Ardiati, Universitas Padjadjaran

Faculty of Cultural Sciences

References

Afghari, A. (2007). A sociopragmatic study of apology speech act realization patterns in Persian. Speech communication, 49(3), 177-185.

Alawiyah, S. T., & Harared, N. (2021). Apology strategies in situational comedy: Ifid analysis. Scope: Journal of English Language Teaching, 6(1), 50-55.

Austin, J.L. (1962). How to Do Things with Words. Oxford: Clarendon Press.

Bergman, M. L., & Kasper, G. (1993). Perception and performance in native and nonnative apology. Interlanguage pragmatics, 4(1), 82-107.

Blum-Kulka, S. & Olshtain, E. (1984). Request and apologies: A cross-cultural study of speech act realization patterns (CCSARP). Applied Linguistics, 3, 196-213.

Cohen, A. & Olshtain, E. (1983). Apology: A speech act set. In Wolfson & E. Judd (Eds.), Sociolinguistics and Language Acquisition. Rowley, MA: Newbury House.

Cohen, A. D. (1996). Developing the ability to perform speech acts. Studies in second language acquisition, 18(2), 253-267.

Diner, L., Zulaeha, I., Subyantoro, S., & Suptiatnaningsih, R. (2022). Barriers and Strategies of Intercultural Manadonese and Japanese Communication in Japan. Languages, 7(3), 232-247.

Djajasudarma, T. F. (1993). Semantik 2 Pemahaman Ilmu Makna. Bandung: Eresco.

Dua’a Hafidh Husseina, H. L., & Saadb, W. S. Y. (2020). The Influence of Speech Act on the Apology Strategy: Moderating Role of Expression of Emotions. International Journal of Innovation, Creativity and Change, 14(7), 1158-1173

Flor, A. M., & Juan, E. U. (Eds.). (2010). Speech act performance: Theoretical, empirical and methodological issues. Amsterdam: John Benjamins Publishing.

Fukuoka, K. (2018). Japanese history textbook controversy at a crossroads?: Joint history research, politicization of textbook adoption process, and apology fatigue in Japan. Global Change, Peace & Security, 30(3), 313-334.

Hamber, B. (2007). Forgiveness and reconciliation: Paradise lost or pragmatism?. Peace and Conflict: Journal of Peace Psychology, 13(1), 115-125.

Haugh, M. (2007). Emic conceptualisations of (im) politeness and face in Japanese: Implications for the discursive negotiation of second language learner identities. Journal of Pragmatics, 39(4), 657-680.

Holdcroft, D. (1980). Words and Deeds: Problems in the Theory of Speech Acts. Oxford: Oxford University Press

Holmes, J. (1990). Apologies in New Zealand English1. Language in society, 19(2), 155-199.

Kashkouli, Z., & Eslamirasekh, A. (2013). The effect of context-external factors on context-internal factors in apology perception: A case in Iranian context. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 70, 1590-1599.

Leech, G. (1993). Prinsip-Prinsip Pragmatik. Jakarta: Universitas Indonesia.

Lycan, W. G. (2018). Philosophy of language: A contemporary introduction. London: Routledge.

Mahsun, M. S. (2005). Metode Penelitian Bahasa: Tahapan Strategi, Metode dan Tekniknya. Jakarta: Raja Grafindo Persada.

Mey, J. L. (1998). Pragmatics of Concise Encyclopedia. Oxford UK: Elsevier.

Nakane, C. (1997). The Society of Japan. Tokyo: Charles E. Tuttle Company Inc.

Noda, H. (2012). “Hairyo” wa Donoyouni Shimesareruka. Tokyo: Sanbiinsatsu kabushikigaisha.

Pon, F. (2004). Nihongo no Hairyo Hyougen ni kansuru Kenkyuu – Chuugoku to no Hikaku ni Okeru Shomondai. Tokyo: Wazumi Shoin.

Prativi, N. M. B. D., Budiarsa, M., & Erawati, N. K. R. (2019). Principle of politeness in the use of Hairyo Hyougen in Japanese drama: A pragmatic study. American Journal of Humanities and Social Sciences Research (AJHSSR), 3(9), 67-72.

Radhiya, R. J., & Martawijaya, A. P. (2020). Speech Act Realization on Handbook Mitigation Disaster in Japan. JAPANEDU: Jurnal Pendidikan dan Pengajaran Bahasa Jepang, 5(1), 31-39.

Rose, K. R. (1992). Speech acts and questionnaires: The effect of hearer response. Journal of pragmatics, 17(1), 49-62.

Searle, J. R., & Searle, J. R. (1969). Speech acts: An essay in the philosophy of language. Cambridge: Cambridge University Press.

Shnabel, N., & Nadler, A. (2008). A needs-based model of reconciliation: Satisfying the differential emotional needs of victim and perpetrator as a key to promoting reconciliation. Journal of Personality and Social Psychology, 94(1), 116–132.

Shnabel, N., Nadler, A., Ullrich, J., Dovidio, J. F., & Carmi, D. (2009). Promoting reconciliation through the satisfaction of the emotional needs of victimized and perpetrating group members: The needs-based model of reconciliation. Personality and Social Psychology Bulletin, 35(8), 1021-1030.

Skinner, Q. (1970). Conventions and the understanding of speech acts. The Philosophical Quarterly (1950-), 20(79), 118-138.

Soler, E. A., Flor, A. M., & Jordà, M. P. S. (2005). Towards a typology of modifiers for the speech act of requesting: A socio-pragmatic approach. RAEL: revista electrónica de lingüística aplicada, (4), 1-35.

Strawson, P. F. (1964). Intention and convention in speech acts. The philosophical review, 73(4), 439-460.

Sudaryanto. (1986). Metode Llinguistik. Yogyakarta: Gajah Mada University Press.

Sudirman, F. A. (2018). The speech act of apology as realized by efl learners. Doctoral dissertation. Malang: University of Muhammadiyah Malang

Trosborg, A. (1987). Apology strategies in natives/non-natives. Journal of pragmatics, 11(2), 147-167.

Wehmeyer, A. (2006). Keigo in Modern Japan: Polite Language from Meiji to the Present. Philosophy East and West, 56(1), 191.

Yamaoka, M., Tsutomu., Makihara., & Ono, M. (2010). Komyunikeeshon to Hairyo Hyougen: Nihongo Goyoron Nyuumon. Tokyo: Meiji Shoin.

Yule, G., & Brown, G. (1996). Analisis Wacana. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.

Downloads

Published

2022-12-31

Issue

Section

Articles