Conversational Code-Switching Among Thai Teenage Multilingual Gamers: A Sequential Analysis

Authors

  • Achiraya Umpornpun Thammasat University
  • Preechaya Mongkolhutthi Thammasat University

DOI:

https://doi.org/10.17507/tpls.1211.24

Keywords:

code-switching, multilingualism, sequential analysis

Abstract

Using the pragmatic approach to code-switching studies, this paper presents a case study of how a group of Thai multilingual teenagers employ code-switching to organise their discourse while gaming. Auer’s method of sequential analysis was used to reveal the ways participants used code-switching to negotiate the language for interaction and to organise conversational tasks. Participants were found to have used both participant-related and discourse-related code-switching in their interactions with one another. Analysis of these instances of code-switching suggests that code-switching is used as an additional resource by multilingual teenagers to achieve particular conversation goals in interaction, and that multilingualism is a linguistic and interactive resource that is unique to those that are able to communicate in more than one language.

Author Biographies

Achiraya Umpornpun, Thammasat University

Language Institute

Preechaya Mongkolhutthi, Thammasat University

Language Institute

References

Auer, P. (1984). Bilingual Conversation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Auer, P. (1998). Bilingual conversation revisited. In P. Auer (Ed.), Code-Switching in Conversation: Language, interaction and identity (pp. 1-24). Routledge.

Albert, S., & de Ruiter, J. P. (2018). Repair: The Interface Between Interaction and Cognition. Topics in Cognitive Science, 10(2), 279–313. https://doi.org/10.1111/tops.12339

Chanseawrassamee, S., & Shin, S. J. (2009). Participant- and Discourse-Related Code-Switching by Thai-English Bilingual Adolescents. Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 28(1), 45–78. https://doi.org/10.1515/mult.2009.003

Clement, J. (2021, April 23). Average weekly time spent playing video games worldwide as of January 2021, by age group. Retrieved February 3, 2022, from https://www.statista.com/statistics/261264/time-spent-playing-online-games-worldwide-by-age/

Delfino, D. and Dean, G. (2021, March 25). What is Discord? A guide to the popular group-chatting app. Retrieved March 2, 2022, from businessinsider.com/what-is-discord

Dobrilova, T. (2022, January 4.) How Much Is the Gaming Industry Worth in 2021? [+25 Powerful Stats]. Retrieved February 3, 2022, from https://techjury.net/blog/gaming-industry-worth/#gref

Jefferson, G. (2004). Glossary of transcript symbols with an introduction. In G. H. Lerner (Ed.). Conversation Analysis: Studies from the First Generation (pp. 13-31). John Benjamins.

Kärnä, A. (2015). Conversational Code-Switching in a video game context in Finland. [Unpublished bachelor’s thesis.] University of Jyväskylä.

Leppänen, S. & Piirainen-Marsh, A. (2009). Language Policy in the Making: An Analysis of Bilingual Gaming Activities. Language Policy, 8, 261-284. https://doi.org/10.1007/s10993-009-9130-2

Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics (2022). ELAN 6.3 [Computer software]. Retrieved November 7, 2021, from https://archive.mpi.nl/tla/elan

Shin, S. J., & Milroy, L. (2000). Conversational codeswitching among Korean-English bilingual children. International Journal of Bilingualism, 4(3), 351-383. https://doi.org/10.1177/13670069000040030401

Vuorinen, P. (2008). English Elements in the Spoken Discourse of Finnish Teenagers Playing an English Video Game: A Pro Gradu Thesis in English. [Unpublished master’s thesis]. University of Jyväskylä.

Downloads

Published

2022-11-03

Issue

Section

Articles